Цзянькан таиаи
> это не шифр чтобы его расшифровывать.. .
не скажите, тут либо белиберда, либо какой-то поросячий
подтекст
> 健康泰 愛
> что-то типа "Здоровье, мир, любовь".
Скорее уж "Здоровье, Таиланд, любовь"
Часто ли вы видели в китайских пожеланиях, чтобы были
смешаны вместе односложные и многосложные слова?
Тем более, что 泰 не существительное "мир", а прилагательное
тихий, мирный, peaceful, но чаще это слово используется во
втором своём значении -- Таиланд.
Получается, что имели в виду здоровье и тайскую любовь.
Что бы это значило?
健康
jiànkāng
здоровье, крепость (физическая) ; здоровый
祝您身体健康 желаю Вам доброго здоровья
健康证[明]书 свидетельство о здоровье
泰
tài
1) тк. в соч. спокойный; мирный
2) сокр. Таиланд; тайский
爱
ài
1) любить; любовь; любимый
2) нравиться; любить
3) любить; беречь
4) легко поддаваться (чему-либо)
Я гламурненькая и крутая пользовательница ВКОНТАКТЕ, но меня на дороге называют ТП!
это не шифр чтобы его расшифровывать...
последний нижний иероглиф - это любовь, "аи" читается.
健康泰 愛
что-то типа "Здоровье, мир, любовь".