ММ
Михаил Мартынов

В чьем переводе лучше учить монолог Гамлета "Быть или не быть". Какой перевод красивее.

Жа
Жанна

Знаменитый монолог Гамлета обычно все профессиональные
чтецы читают в переводе Маршака... .
Но я отдаю предпочтение переводам Лозинского.

Na
Natali

В оригинале конечно лучше.) ) Из переводов привычней Б. Пастернака.

Денис
Денис

выучи в оригинале
все сдохнут

Похожие вопросы
Supernatural в чьем переводе смотреть? В чьем переводе смотреть, и дайте торрент на 1 сезон!
Какого значение монолога Гамлета "БЫТЬ ИЛИ НЕ БЫТЬ? ". Не могу найти, помогите)
Сочинение на тему : Монологи гамлета- исповедь его души помогите
Какой Перевод монолога Гамлета На ВАШ ВЗГЛЯД Самый ЛУЧШИЙ?
Анализ перевода монлога Гамлета
Какой перевод Гамлета вам нравится, и какой бы посоветовали? И еще, есть ли хорошая, качественная озвучка, монолога гамл
Откуда этот монолог?
"Есть преступления хуже, чем сжигать книги. Например - не читать их" в чьем переводе это встречается в романе?
Актуальность финальных раздумий-монологов Гамлета и на следующую неделю любой из монологов Гамлета на изусть
Учится ли монологи из пьесы "Гроза"-Островский?