НП
Надежда Помелова
әгәр мин сиңа сөйләмим икән, син төшемә кермисең дигән сүз түгел
Так, как наверху-тоже годится:
"Мин бернәрсә сөйләмәсәм дә, син минем төшемэ керәсең"
"минем сиңа бернәрсә сөйләмәгәнем синең минем төшемә кермәгәнеңне аңлатмый"
не надо умолять никогда никого кроме Бога. это того реально не стоит. для тебя ейчас это просто слова, но их вес очень и очень велик. "Мин бернэрсэ сойлэмэсэм дэ, син минем тошемэ керэсен"(даже если я ничего не рассказываю, ты снишься мне) или "мин сина бернэрсэ сойлэмэгэнем син минем тошемэ кермэгэнемне анлатмый",это почти точный перевод. ну и язык)))