Может ли филолог работать переводчиком, пройдя курсы иностранного языка?
У меня сложилась трудная ситуация. В этом году я поступаю в ВУЗ, но я еще не определилась на какую именно специальность. Я хочу быть филологом и лингвистом. Можно ли их объединить? Может существуют вузы, преподающие программу образования обоих специальностей? Я хочу научиться писать книги, но в тоже время хочу владеть китайским (японским) и английским языком. Однако, многие говорят, что филолог мало получает, переводчик получает больше, и можно будет работать только в школе. Ещё я не уверена, что из меня выйдет НОРМАЛЬНЫЙ писатель, а писать для себя тоже надоест. Тем более разочарование и самокритика всю охоту отобьют. А сидеть всю жизнь и переводить мне тоже не особо хочется. Общение же меня утомляет, я интроверт. Но мне нравится сам язык, хочу читать и смотреть на оригинале. Сначала туда, потом туда - не вариант, т. к. я еще хочу на психолога учиться, а времени мало.
Можно ли окончить ВУЗ на филолога, а потом пройти курсы английского и китайского языка, а затем пойти работать переводчиком художественной литературы?