СМ
Сергей Минин

о чем пишет Макиавели "Государь" ?

Та
Татьяна

об узурпации личной власти.. пособие для тиранов.. .

УЗУРПАТОР Уже не всадник, слившийся с конем, -\ Зверообразный памятник. На нем \ Печатью узурпаторской узды -\ Ездок, забравший чуткие бразды. Олег Охапкин 1972 "У Голубой лагуны". Том 4Б КВАДРИГА\Светлой памяти Пушкина
УЗУРПАТОР Иль мыслил ты, что тот, кто сильной волей\ И дерзкою рукой схватил престол, \ Уже ослаб, покояся в порфире, \ И под венцом беспечно задремал? Алексей Хомяков 1832 ДМИТРИЙ САМОЗВАНЕЦ
УЗУРПАТОР Как вору, отруби ты руку полководцу, \Что грабит подданных — сокровище отчизны. Джами. Перевод С. Липкина
УЗУРПАТОР Молвил властный: - И этих я слов не приму. \Видно, слово сказать надо мне самому. \Только тот, кто страны переходит рубеж, \Подавляя свободу, отпор и мятеж, \Только тот, кто к победе ведет ненасытных, \Заставляя стенать и вопить беззащитных, \Тот, кто рубит ребенка, и птицу, и древо, \Тот, кто любит беременным вспарывать чрево, \Кто еще не родившихся режет ножом, \Разрушает настойчивый труд грабежом, -\Ненавистный чужбине и страшный отчизне, \Только тот познает наслаждение жизни! Семен Липкин 1949 СТЕПНАЯ ПРИТЧА
Узурпатор права на вопль к небу, \ Весельчак я – не мизантроп нервный, \ Ведь потеря девы не вновь моту\ В эдгаровом царстве у ног моря. \ Мой демон-хранитель тебя выкрал, \ Или ты, попросту говоря, вырод –\ Мой демон-хранитель и есть, фору\ Мне дай показать скорбей фокус. \ Дмитрий Голынко-Вольфсон МИТИН ЖУРНАЛ, вып. 51 Повесть о Сонечке [Поэма] 16 февраля – 12 декабря 1993 года ИНТЕРЛЮДИЯ: НОВЫЕ СТАНСЫ К СОНЕЧКЕ
УЗУРПАТОР Ты отнял все мои владенья, \Поля, и реки, и леса, \Где в пору вешнего цветенья\Звенели птичьи голоса. Виктор Гюго. Перевод В. Левика Из книги «ЛЕГЕНДА ВЕКОВ» 1859—1877—1883 РОМАНСЕРО СИД\8.КОРОЛЬ ВОР
УЗУРПАТОР Хотя бесстыдно попирала\Нас узурпатора пята, \Мы, не обидевшись нимало, \Ни разу не раскрыли рта. ПЬЕР-ЖАН БЕРАНЖЕ. Перевод Бенедикта Лившица ЧЕЛОБИТНАЯ ПОРОДИСТЫХ СОБАК О РАЗРЕШЕНИИ ИМ ДОСТУПА В ТКОИЛЬРИИСКИИ САД (июнь 1813 года)
УЗУРПАТОРСТВО Королева Маргарита (в сторону) \ И пусть Господь тех радостей убавит! \ Ты от меня взяла трон, и честь. Уильям Шекспир. Перевод А. В. Дружинина КОРОЛЬ РИЧАРД III
УЗУРПАТОРЫ 2-й вельможа\ Сомненья нет для нас, что он скончался; \ И, видя государство без главы\ Которое, как дом без кровли, скоро\ Развалится, твою мы милость просим\ Его, заняв престол царя, возглавить. \ Всех лучше знаешь ты, как нами править. Уильям Шекспир. Перевод И. Мандельштама ПЕРИКЛ, ЦАРЬ ТИРСКИЙ
УЗУРПАТОРЫ Да что отряд! Бессовестные воры\ Хотят корону у меня отнять! \ \ Я так разгневан, что, клянусь богами, \ Еще Аврора на небо не выйдет, \ Как я Хосрову голову срублю\ И меч окрашу кровью Тамерлана. \ Я все сказал. Закончи ты, Меандр. Кристофер Марло. Перевод Э. Линецкой ТАМЕРЛАН ВЕЛИКИЙ\Часть первая
УЗУРПАТОРЫ 40 Время с горба сдуть. \ Бунт, барабан, бей! \ Время вздеть узду\ капиталиста алчбе. \ Или не жалко горба? Владимир Маяковский 1923 НА ЦЕПЬ!
УЗУРПАТОРЫ Взгляни на мальчика - и облик брата\ Узнаешь ты: его глаза и лоб; \ Здесь уменьшенным все воплощено, \ Что умерло в Готфриде. Будет время -\ \ Страница жизни превратится в книгу. \ Готфрид тебе был старшим братом; мальчик -\ Его наследник. Как же королем\ Назвался ты, скажи во имя бога, \ Когда живая кровь струится в жилах\

Похожие вопросы
Истосковались, поди, по православному государю?
Мы живем в государстве? А кто у нас государи?
Макиавелли о государе и государстве.
Не могу написать эссе Законы-это государи над государями! Как вы понимаете это высказывания?
Почему предсмертные слова Левши не передали государю?
каким представляют в изображении Н. С. Лескова государь, Платов, англичане
вопрос по книге ЛЕВША: почему русские мастера были не признаны государем
Составьте слова из слова ГОСУДАРЬ
Государь – отец и мать народа. Всякий, служащий государю, знатный или незнатный, богатый или бедный, ни при каких обстоя
К какому жанру можно отнести ... Привет. Никколо Макиавелли "Государь" к какому жанру можно отнести этот трактат.