Воробей, назван воробьем вовсе не из-за созвучия вора бей Это так называемая "народная этимология", что вижу то и пою, как у чукчей.. .
На самом деле, есть две теории происхождения названия этого слова:
1) Происходит это слово от древнеславянского "горобина" (оспина) , "горобец" - что означает рябой, пестрый. В украинском языке так и называется - горобец, рябая птица. Кстати и курочка-Ряба в наших сказках - это всего лишь, пестрая курица. Ну а потом язык русский обкатал букву "г" в букву "в".
2) Академик Н. М. Шанский, один из авторов «Этимологического словаря русского языка» , считает, что слово «воробей» — исконно русское, то есть возникшее непосредственно в русском языке при помощи суффикса -ии (-ей) от той же основы, что и славянские названия этой птицы типа польского «wróbel». Славяне издревле так именовали птицу по её чириканию: звукоподражательная основа в словах «воробей» , «воробушек» , «воробка» та же, что и в слове «ворковать» . Основой этому глаголу, как и глаголу «ворчать» , послужило несохранившееся ныне слово «ворк» .
Название "ворона" уже было занято.
Или как вариант: мелкая птичка постоянно "ворует" крошки и зёрнышки из-под рук.... Вот и кричали :"Вора бей! "
Про ворующих воробьев слышу постоянно, и, если честно, уже надоело Я учусь в лингвистическом вузе и знаю, что на самом деле основой для слова "воробей" послужило древнее слово "ворк", имеющее звукоподражательную основу (современные "ворчать", "ворковать"). Если обратиться к другим славянским языкам, вы обнаружите, что и там используется один и тот же корень.
А почему стол столом? )))))
Знаете ли вы, что воробей назван так давным-давно за то, что стаи полевых воробьев, могли опустошать огромные поля. Люди, разгоняя стаи этих маленьких птичек, кричали: "Вора бей! " Так и остались они воробьями, хотя давно уже ничего не опустошают. Но не одни только всем нам знакомые воробышки опустошали поля людей.
Потому что он воробей)
Ранее шапка называлась Хэд, хэт и т. д. в неких языках оно называлось как jed, йод. У тебя воруют шапку, ты крычишь лови жида (шапку). Потом жид и вор стало взаимозаменяемо, воробьи названы воробьями от слова шапка. Точнее они носят что-то вроде киппы.