Лингвистика

дни недели ВСЕГДА в предложении пишутся с большой буквы?

Это не так!
С маленькой, если слово не стоит первым в предложении.

Примеры:
1) Во вторник у меня экзамен.
2) Понедельник - день тяжёлый.
3) На рыбалку поеду в пятницу.

Названия дней недели в английском языке относятся к именам собственным и потому всегда пишутся с большой буквы. Даже в случае сокращенной формы.

Пример: I like Saturday - я люблю субботу.
Сергей Козин
Сергей Козин
4 560
Лучший ответ
Если имеется в виду английский язык - всегда
Игорь Шемберко
Игорь Шемберко
43 192
По-английски ВСЕГДА пишутся с заглавной буквы дни недели, названия месяцев и национальность.
Танат Мубарак
Танат Мубарак
10 732
В английском дни недели названы по именам скандинавских богов Ассов, а имена .мы пишем с большой буквы. Солндца день, Луны день, Тюра день, Вотана (Одина) день, Тора день, Фрейи день. Среди них как то затесался Сатурн (суббота)
Названия дней недели в латинском – это названия небесных тел солнечной системы: Луна, Марс, Меркурий, Юпитер, Венера, Сатурн и Солнце. Это очень древняя, видимо еще средиземноморская традиция.
Итак, по порядку.
Понедельник. В латинском – это день Луны. Точный перевод на английский, немецкий языки и прямое заимствование названия во французский, итальянский и испанский языки. Португальские названия рассмотрим отдельно.
Вторник. В латинском – день бога войны Марса. В германской мифологии ему соответствовал бог Tiw, отсюда английское и немецкое названия вторника. Во французском, итальянском и испанском – заимствуется латинское название.
Среда. В латыни – день Меркурия, вестника богов. У германцев в соответствие ему подобрали верховного бога Одина, ему в английском языке соответствует среда. В немецком, что интересно, среда – это дословно «середина недели» (Mitwoch). То есть, немецкий уже на один день отошел от общей традиции заимствовать из латыни. В остальных романских языках (кроме португальского) все та же история: «день меркурия».
Четверг. В латыни – день небесного бога Юпитера, повелителя молний и грома. В английском название происходит от слова thunder «гром», бог грома. То же самое в немецком (Donner). То есть, перевод латинского слова. В романских языках латинское название берется без изменений.
Пятница. В латинской традиции – день Венеры. В английском и немецком языках Венере подобрали в соответствие жену бога Одина Фрею (или Фригг). В романских языках (кроме португальского) имеем день Венеры.
Суббота. У римлян это был день Сатурна, бога плодородия. То же самое имеем и в английском как прямое заимствование (Saturday). В немецком же – искаженное слово из иврита и христианской латыни «суббота» (sabbaton > sambaton). Ту же христианскую традицию прослеживаем и в романских языках, где от Сатурном уже и не пахнет. Названия указывают на шабат – седьмой день недели в исчислении дней иудеев.
Воскресенье. В классической (языческой) латыни – это день Солнца, то же самое и в английском и немецком языках. Во всех романских (включая и португальский) берется средневековое латинское названия dies dominicus «день Господа».
C маленькой конечно!!!
В русском языке такое возможно только после точки или в начале предложения, в остальных случаях названия дней недели пишутся со строчной буквы (с маленькой) .

Но есть и исключения:
1) В названиях дней Страстной седмицы оба слова пишутся с прописной буквы: Великий Понедельник, Великий Вторник и т. д.
2) В названиях некоторых суббот слово суббота пишется со строчной буквы, название – с прописной: суббота Троицкая, суббота Димитриевская, но: Суббота Акафиста, суббота родительская.

P.S. В английском - всегда с большой.
они пишутся с большой буквы если стоят в начале предложения