Aziz !!!!
Aziz !!!!

Кто-нибудь знает точный перевод фразы "Get down on it"?

get down - вводить наркотик внутривенно
get down on - отсосать.. .
get down on it - "проваливай с моей дороги"? или нет?
помогите пожалуйтса!
Песня запала после фильма The firm, исполняет kool.

КШ
Кирилл Шитов

Get down on it - Перейдем к делу, разберемся во всем до конца, попадаешь в такую ситуацию.

АО
Александр Оськин

Друг мой, я вам аплодирую, причем даже привстав с кресла. Вы сами ответили на свой вопрос. В нищих аналитических языках (ну, типа новоанглийского, где, как в людоедском племени, примерно 3 тысячи слов в активном словаре на все случаи жизни) , - предложенная вами фраза может означать что угодно, в зависиости от контекста.
Собственно говоря, почемку вы, с вашим превосходным чутьем языка, обращаетесь за советом к другим? Мне просто как лингвисту это интересно.

АА
Анюта Анюта

Get down on it - фраза, которая давно волнует умы многих, включая native speakers. Есть несколько обсуждений, может гугльнуть "get down on it meaning" и увидите.

Хотя, непонятно, в чем проблема:
get down - играть или двигаться под музыку, поддаться музыке, веселится от души.

В общем: "танцуй под музыку"

ОМ
Оксана Мартынова

What you gonna do?
You want to get down?
Tell me
What you gonna do?
Do you want to get down?
What you gonna do?
You want to get down?
What you gonna do?
You want to get down?
Tell me.

Get down on it
Get down on it
Get down on it
Get down on it
Come on and
Get down on it
Get down on it
Get down on it
Get down on it.
Что ты собираешься делать?
Ты хочешь зажечь?
Расскажи мне,
Что ты собираешься делать?
Ты хочешь отрываться?
Что ты собираешься делать?
Ты хочешь тусить?
Что ты собираешься делать?
Ты хочешь начать?
Скажи мне.

Зажигай,
Отвисай,
Развлекайся,
Выплясывай,
Давай сюда и
Веселись,
Отрывайся,
Туси,
Начинай!

Екатерина Романова
Екатерина Романова

be down on smth. = быть против чего-л.
get down on it = стать против этого

Похожие вопросы
Перевод и смысл фразы - "Her galaxy came raining down"
Перевод фразы never gonna get enough. Перевод фразы never gonna get enough ?
It sucked. I didn't get to go anywhere. как переводится?
как переводится эта фраза get called out на русс?
переведите pls: Drink On It (название песни) и потом в тексте: think on it, sleep on it
Как переводится эта фраза? I find it a big turn on
Точный перевод фразы "Just realised. I'm not even here for it" ?
Как переводится фраза? Как переводится фраза "going on shake it right"? Только не дословно. .
Как переводиться фраза get go Harvey? В контексте переводиться: вызывай Харви, почему такой перевод?
Как переводятся фразы: What's that, solar sound. Play it back, slow it down.