Это шуточная бразильская колыбельная "MAMÃE EU QUERO"
http://www.youtube.com/watch?v=DFxYA3MDHPI
MAMÃE EU QUERO (CHOOPETA)
Еще одна иностранная песня, от которой тащилось все население одной шестой части света. Об этом, кстати, хорошо свидетельствует знаменитый фильм Салтыкова и Митты "Друг мой, Колька", где ее напевает Игорь Косухин. Знаменитый бразильский хит стал популярен в СССР еще во время фестиваля молодежи 1957 года. Его исполнил тогда Жоржи Гоуларт. И в течение многих лет со всех углов необъятной страны неслись португальские слова в разных интерпретациях. Тут тебе и "мамая кера", и "мамаё кэра", и "мамайо керо" и разные другие мамаи и керы.
А написана песня была в 1937 году. И ее авторами являются музыканты Жарарака и Висенте Пайва. Первый - участник известного карнавального дуэта "Жарарака и Крысик" (жарарака – это ядовитая бразильская змея) . Второй – композитор и аранжировщик. Название вначале пришлось изменить по цензурным соображениям (оно переводится, как "Я хочу мою мамочку"). После некоторых заморочек "мамочку" из названия выкинули, оставив просто "Я хочу". Однако, впоследствии она вновь вернулась благодаря популярной актрисе и певице Кармен Миранде (известной во всем мире также и своими экстравагантными шляпками) , которая исполнила ее в голливудской ленте "Down Argentine Way" (1940) После чего ее пели и Бинг Кросби, и сестры Эндрюс, а в кино – Микки Руни и Джерри Льюис…