если дословно то "жаркий пух", это сленговая фраза, правильно переведет только англичанин.
Но я думаю это означает, что говорится о людях, которые пытаются выглядеть круто, хотя сами никто.
Крутые легавые
В Великобритании это сленговое название крутого полицейского. Можно перевести как "Горячий коп".
Источник: urbandictionary com/define.php?term=hot+fuzz
Fuzz - синоним словам "Полиция", "ФБР", "D.E.A.", а также всему, что связано с правоохранительными органами. Слово набрало популярность в 60-х, 70-х годах, благодаря хиппи.
А ещё...
Слэнговый термин, широко употребляемый белокожими подростками, убегающими от полиции. Не в России, естественно.
1.Run its the fuzz!
2.Hide the stash its the fuzz!
3.O Shit! Its the Fuzz
Источник: urbandictionary com/define.php?term=fuzz