В закон времен — не входит время?
Быть может, кто-то — Пушкиным родился?
Быть может, кто-то — Пушкиным родился?
ничто не ново под луной.. .
ЗАКОН Она – податель всякого закона\ и людям удлинит, коль надо, шаг, \ иль сократит, коль спешка нерезонна. \ И ярости она всегдашний враг\ и мудрецу в поступках полагает\ и главное предвидеть и пустяк. Джованни Боккаччо. Перевод А. Эппеля АМЕТО\Комедия флорентийских нимф
ЗАКОН Et ne nos inducas in tentationem... \ Берем по божиим законам. Карел Гавличек-Боровский (1821-1856). Перевод Д. Самойлова. КРЕЩЕНИЕ СВЯТОГО ВЛАДИМИРА\(Легенда из русской истории) \Поэма 1851-1855\Песнь девятая\ИЕЗУИТСКИЙ МАРШ И не введи нас во искушение.. . (лат. )
ЗАКОН Но вот он тихо как-то плачет. - Еще кой-кто скончался, значит? \ - Я стар и слаб. Судите вы: \ Могу лишь плакать я, увы! \ - Там, у крыльца, ты видишь пташку? \ Согрей озябшую бедняжку. \ А четки черные скорбей\ Ты на пути оставь скорей. \ От умиленья он заплакал, \ И тут сказал ему оракул: \ - Зовусь я Милосердьем. Тот\ Блажен, кто вслед за мной идет: \ Так всем, от мала до велика, \ Вещай закон мой, горемыка, \ Чтоб людям растерять скорей\ Все четки черные скорбей! Пьер-Жан Беранже. Перевод Л. Пеньковского ЧЕТКИ ГОРЕМЫКИ
ЗАКОН всегда обернется бедой, \ Здесь при слове "закон" \ искривляются губы усмешкой, \ Здесь в колодцы плюют, \ выливают младенцев с водой, \ И монеты ложатся всегда \ исключительно решкой. \ Юрий Нестеренко Здесь любая победа
ЗАКОН всегда обернется бедой, \ Здесь при слове "закон" \ искривляются губы усмешкой, \ Здесь в колодцы плюют, \ выливают младенцев с водой, \ И монеты ложатся всегда \ исключительно решкой. \ Юрий Нестеренко Здесь любая победа
ЗАКОН Заучи поутру перво-наперво\ Позабытое слово “закон”.\ С прирождённой сноровкою снайпера\ По стене пробегает геккон. Александр Танков «Знамя» 2008, №6 Сны о пустыне\\ Где пустыни измятые простыни
ЗАКОН И дома у себя ты можешь лицезреть, \ Как бьет твоих детей закон своей дубиной, \ Как за малейший грех у дочери невинной, \ Которая тебе приносит в дар не лесть -\ Кровь чистую свою, - он отнимает честь, \ О мудрый Альбион! О римская матрона! Огюст Барбье. Перевод В. Швыряева ПЛЕТЬ
ЗАКОН Средь согнутых житейской бурей\ И несогбенных, как бетон, \ Средь преданных идее-дуре\ И чтящих данный им закон. Анатолий Вулах Я остаюсь среди немногих
ЗАКОН И в конце концов от пули\ нехорошей умер он — \ так, что щеки враз надули\ Царь, и Церковь, и Закон. Алексей Пурин «Звезда» 2007, №7 Жил на свете небогатый
Закон О брат мой. Не отринь моей мольбы! \ Пусть осудил закон нас - все равно! \ Ты сам ведь знаешь: прихотью судьбы\ Не всем благоразумие дано. \ И так как мы уж умерли давно, \ То нам теперь одни молитвы наши\ Могли б помочь избегнуть горькой чаши\ И отыскать к Спасителю дорогу. \ Мы умерли, но живы души наши: \ За них вы помолитесь, братья, Богу! ФРАНСУА ВИЙОН (1431-после 1463). Перевод Н. Новича БАЛЛАДА О ПОВЕШЕННЫХ
ЗАКОН Поглаживая пистолет, \ Сквозь зубы процедит небрежно: "Пока еще законов нет, \ То только на него надежда! " Владимир Высоцкий 1976 Живучий парень (из кинофильма"Вооружен и очень опасен")
закон Таков закон таинственной природы: \ Медлительной суровой чередой\ Идут века, за ними вслед толпой\ Изменчивых теней и царства, и народы. Джакомо Леопарди. Перевод А. Орлова "Дрок"