в лингво словаря нашел следующую аналогию
I want him to comeаналогично I want to come если его рассматривать как эллепсис от I want me to comeто есть I want to come - близок к сложному дополнению?
I want him to comeаналогично I want to come если его рассматривать как эллепсис от I want me to comeто есть I want to come - близок к сложному дополнению?
I want him to come. Complex Object. Переводится: Я хочу, чтобы он пришёл.
I want me to come - бессмысленно по сути, хотя по форме это - Complex Object.
Если вы хотите сказать "Я хотел бы... ", то для этого есть другие конструкции.
Что такое "близок к сложному дополнению"? Сложное дополнение или есть, или его нет.
I want to come - совсем не аналогично первому предложению. И никакого эллИпсиса тут нет. Если вы пропустили слово, то предложение уже иначе переводится. По крайней мере, в этих предложениях.
Мне порой кажется, что Вы бредите.
совершенно излишне. I want to come - субъектный инфинитив (выражающий действие подлежащего) , подобных очень много, зачем подгонять их под другую конструкцию.
I'd like some cum.