простая, без намеков
этот вопрос нужно задать Остапу Бендеру
СОЛЬ правды понимаешь ли!
Народная
Сермя́жная пра́вда, вели́кая сермя́жная пра́вда (англ. homespun truth) — русское и английское идиоматическое выражение,
означающее простую и неприукрашенную, но глубокую истину. В русском
языке это словосочетание существует по крайней мере с XIX века[1], хотя и приписывается Илье Ильфу и Евгению Петрову (роман «Золотой телёнок»), в английском — встречается в анонимной балладе «The Juste Millieu», впервые опубликованной в 30-х годах XIX века.
СЕРМЯГА - грубое некрашеное сукно, а также кафтан из такого сукна.
СЕРМЯЖНАЯ ПРАВДА - безыскусственная, простая, идущая от сердца.
по свойсиву идти насмерть
Сермяжная правда
Из романа «Золотой теленок» (1931) советских писателей Ильи Ильфа (1897—1937) и Евгения Петрова (1903—1942). Диалог Остапа Бендера с Васисуалием Лоханкиным (гл. 13): «Может быть, так надо. Может быть, именно в этом великая сермяжная правда.
— Сермяжная? — задумчиво повторил Бендер. — Она же посконная, домотканая и кондовая? Так, так» .
Сермяга — грубое некрашеное домотканое сукно, из которого обычно шилась верхняя крестьянская одежда.
Иносказательно: 1. Истина; правда; настоящие мотивы действий, истинная подоплека событий и пр. (ирон.) . 2. Прописная истина, выдаваемая за глубокую народную мудрость (ирон.).
" Луч света в тёмном царстве"...
т. е. разъяснить суть вещей
А если подумать немного? Сравнить слова и подумать. Раз и Остап и Лоханкин прекрасно понимают о чем идет речь, значит, это старое выражение, народное. Но вот в литературу попало поздно . Странно ?
Слово «чалдон» не является самоназванием русских старожилов Сибири (бывшей Тартарии). Известны несколько различных самоназваний у коренных русских сибиряков: «сарьмяты» (возможно искажённое «сарматы»). Если бы у этих «сарьмятов» был свая правда, то называлась бы она как? Сырьмяжная правда. Правда же, очень похоже. Мы знаем про «Русскую Правду» свод законов Древней Руси. Можно предположить, что у «сарьмятов» был свой свод законов, и раз Тартария была не просто Тартария а ВЕЛИКАЯ Тартария, а русские княжества платили ей дать, то и название наверно было у их свода законов соответствующее : Великая Сырьмяжная Правда. А если она отличалась точным соответствием наказания совершенному проступку, то и люди относились к ней лучше, чем к новым несбалансированным сводам законом . И заметьте, что в своде законов отражены различные виды наказаний для провинившихся, в том числе и порка, А именно за этим занятием застает Остап местных жителей.