Елена Овчинникова
МИ
Михаил Ишин
У тебя всё наоборот как в зеркале и буквы в словах без связки
вот исправил تبادل الأمن أن قوات مصرية
что то "Обмена информацией между органам безопасности что египетские вооруженные силы.... " не оконченная фраза
или может быть другой смысл что это время " обмена информацией органы безопасности Египта" если это прикол
Похожие вопросы