Вокруг света

ГиСовский коктейль...:)) ) лингвистика+страноведение+литературоведение:)))

В этой музыкальной композиции звучит очень расхожая фраза:))) , впервые употребленная одним довольно известным в своей стране писателем. Она оказалась настолько характерной, что неизменно цитируется литературными критиками при упоминании определенного типа текста, обозначаемого своеобразным литературоведческим термином.
Меня интересуют следующие вопросы:
1. В какой стране и о какой фразе речь?
2. Кому мы (вернее, ОНИ, потому как речь не о России) обязаны этой фразой? О НЁМ, ПОЖАЛУЙСТА, ПОПОДРОБНЕЙ:)) )
3. О каком литературоведческом термине идет речь?
4. Где/ у кого еще встречается эта фраза (можно просто ссылки на источники:)) )
Уважаемые ГиСовцы, я вполне отдаю себе отчет в том, что вопрос довольно специфический:)) ) и ОЧЕНЬ на любителя. Поэтому у меня убедительная просьба к тем, кому он НЕ ИНТЕРЕСЕН - НЕ "отмечаться" ради балла, а тихо себе проходить мимо. На проекте достаточно других - гораздо более интересных!!! -вопросов.
Этот еще и подсказка к вопросу 58927832
А, да! Ну, чтобы немножко облегчить вам жизнь, даю сразу подсказку:)) )
ВУ
Ваня Улезько
80 722
"It was a dark and stormy night...."
"Это была ненастная/штормовая ночь" - известная фраза была написана викторианским романистом Эдвардом Бульвер-Литтон.


Эдвард Бульвер-Литтон, 1 Барон Литтон (Edward George Earle Lytton Bulwer-Lytton, 1st Baron Lytton, 1803 — 1873) английский писатель, фамилия которого при рождении была просто Бульвер, а Эрл и Литтон — это средние имена. В 1844 году получил титул барона Литтона, и с тех пор его фамилия официально стала Бульвер-Литтон. Сын генерала Вильяма Бульвера, получил под руководством своей матери, тщательное домашнее образование. Поступив в Кембриджский университет, впервые обратил на себя внимание поэмой "Sculpture", за которую был удостоен премии.
Бульвер-Литтон более всего известен романом "Пелэм" (1828), который пользовался успехом в Европе.
Бульвер-Литтон был членом общества английских розенкрейцеров, интересовался оккультизмом, и многие его произведения ("Занони" и другие в жанре ужасов) следует читать именно в таком контексте. Его поздний роман "Грядущая раса", одно из первых произведений научной фантастики.

Теперь вернемся в темную и ненастную ночь:) )

Фраза "It was a dark and stormy night" была впервые написана, Эдвард Бульвер-Литтоном, в начале его романа опубликованного в 1830 году "Пол Клиффорд" (Paul Clifford):

"It was a dark and stormy night; the rain fell in torrents—except at occasional intervals, when it was checked by a violent gust of wind which swept up the streets (for it is in London that our scene lies), rattling along the housetops, and fiercely agitating the scanty flame of the lamps that struggled against the darkness (Была темная, ненастная ночь; дождь лил стеной – кроме коротких перерывов, когда его сдерживали порывы шквалистого ветра, метущего улицы (ибо действие нашего рассказа происходит в Лондоне) , грохочущего среди крыш и яростно колеблющего слабые огоньки ламп, борющиеся с темнотой). "
В романе рассказывается о жизни Пола Клиффорда, человека, который ведет двойную жизнь и как преступник и как джентльмен высшего класса.

Фраза "It was a dark and stormy night" стала широко известна в английской литературной истории. Она часто используется для атмосферных и нео-готических описаний, зачастую в жанрах связанных с тайной, таких как детективы, ужасы, триллеры. Из-за своей романтичности, фраза, вероятнее всего, является хрестоматийным примером "пурпурной/фиолетовой прозы".

"Пурпурная проза" (Purple prose) - термин в литературной критики, означает напыщенный, изощренный язык, используемый для описания переходов, а иногда и всего литературного произведения, написанного экстравагантно, богато украшенно. Пурпурный цвет — богатый и яркий цвет, он связан с гиперболическим стилем письма и поэтому-то и проза носит такое название. Считается, что литературное выражение "пурпурная проза", первым использовал римский поэт Гораций в своей "Науке поэзии", применяя по отношению к чересчур замысловатым и вычурным произведениям.

~~~~~~~

P.S.Существует фанфиковый конкурс, посвященный Бульвер-Литтону, на котором участники пытаются написать наихудшее возможное начало для воображаемого рассказа.


"It was a dark and stormy night. Suddenly, a shot rang out! A door slammed. The maid screamed.
Suddenly, a pirate ship appeared on the horizon!
While millions of people were starving, the king lived in luxury. Meanwhile, on a small farm in Kansas, a boy was growing up":))))))))))

It was a dark and stormy night....
ВЕ
Валентина Ефимовская
17 642
Лучший ответ
Ваня Улезько ЛЕНуська, умничка, блестящий литературоведческий :)))) и вообще:)))) ответ! СПАСИБО ОГРОМНЕЙШЕЕ!!!
"Это была ненастная/штормовая ночь" - известная фраза была написана викторианским романистом Эдвардом Бульвер-Литтон.