Вспоминая былые дни и перебирая как-то на досуге старые любимые фотографии из той поры, когда цвели цветы и солнце было ярче, а небо чище:))) , наткнулась совершенно случайно на одну, напомнившую мне один известнейший МузГиС:)) , который умудрился преодолеть непреодолимые преграды:)) , прошел очень длинную дорогу из одной страны в другую, повстречал на своем долгом пути немало знаменитостей, стал хитом всех времен и народов:)) , обрел новое авторство, был переведен на несколько языков.. .
Вопросы:
По каким странам путешествовал этот МузГиС?:) )
Кто его родные и приемные родители?:) )
+ самые известные исполнения, пожалуйста, этого хита всех времен и народов.
Можно на разных языках:))))))))))))))) )
Спасибо всем!
Хорошего настроения!
Вокруг света
МузГиС - путешественник!:))
Может быть, " Дорогой длинною... "?
Тогда приёмный родитель)) ) -ушлый Юджин Раскин (Eugene Raskin, он же Gene Raskin), слышавший в детстве-отрочестве известную русскую песню, набросавший собственные английские слова и получивший «новую» , уже американскую песню "Those were the days".
Самым знаменитым русским исполнителем этой песни был Александр Вертинский - он сделал её эстрадную обработку и превратил в "хит", прославив на весь мир. "Официальной" датой создания романса считается 1924-ый год. Но о точном датировании исследователи спорят до сих пор, так как у песни существовало два варианта, первый на текст и музыку самого Бориса Фомина (этот вариант, по мнению исследователей, ранее 1924 года исполнял А. Вертинский) , а второй, общеизвестный - с доработанным текстом К. Подревского. Какой из вариантов исполнения считать более ранним, остается не выясненным. Песня входила в ранний (до эмиграции) репертуар Александра Вертинского и по одной из версий, с большой вероятностью могла быть впервые исполнена в программе первого бенефиса певца, который состоялся в Москве 25 октября (по старому стилю) 1917 года.
Настоящие )) "родители": известный композитор, работавший в жанре романса - Борис Иванович Фомин (одно время руководитель популярного ансамбля "Джаз Табачников", автор музыки известных романсов - "Только раз бывают в жизни встречи", "Твои глаза зелёные", "Эй, друг-гитара! " и многих других, скон. в 1948г. ) и поэт - Константин Николаевич Подревский ("Вам девятнадцать лет", "Мы с тобой навек разлучены... ", "Брось тревогу" и др.) . Изначально, песня "Дорогой длинною" была специально написана для певицы и поэтессы Елизаветы Борисовны Белогорской
С 1968-го Маккартни начинает продюсирование молодых исполнителей - Мэри Хопкин и группы "Badfinger" ('Бедфингер'). Однажды, услышав в одном из лондонских клубов песню "Those Were The Days" ("Дни былые"), Маккартни предложил её для исполнения начинающей певице Мэри Хопкин. В августе, в национальном хит-параде 1968-го года песня "Those Were The Days"('Дни былые... ') в исполнении Мэри Хопкин занимает престижное 2-ое место,
"Those Were The Days", оказалась одной из самых продаваемых, стала "золотой" и принесла миллионы ее исполнителям
Песню исполняли Сэнди Шоу, Энгельберт Хампердинк, Далида (под названием «Le temps des fleurs»)
История песни
Тогда приёмный родитель)) ) -ушлый Юджин Раскин (Eugene Raskin, он же Gene Raskin), слышавший в детстве-отрочестве известную русскую песню, набросавший собственные английские слова и получивший «новую» , уже американскую песню "Those were the days".
Самым знаменитым русским исполнителем этой песни был Александр Вертинский - он сделал её эстрадную обработку и превратил в "хит", прославив на весь мир. "Официальной" датой создания романса считается 1924-ый год. Но о точном датировании исследователи спорят до сих пор, так как у песни существовало два варианта, первый на текст и музыку самого Бориса Фомина (этот вариант, по мнению исследователей, ранее 1924 года исполнял А. Вертинский) , а второй, общеизвестный - с доработанным текстом К. Подревского. Какой из вариантов исполнения считать более ранним, остается не выясненным. Песня входила в ранний (до эмиграции) репертуар Александра Вертинского и по одной из версий, с большой вероятностью могла быть впервые исполнена в программе первого бенефиса певца, который состоялся в Москве 25 октября (по старому стилю) 1917 года.
Настоящие )) "родители": известный композитор, работавший в жанре романса - Борис Иванович Фомин (одно время руководитель популярного ансамбля "Джаз Табачников", автор музыки известных романсов - "Только раз бывают в жизни встречи", "Твои глаза зелёные", "Эй, друг-гитара! " и многих других, скон. в 1948г. ) и поэт - Константин Николаевич Подревский ("Вам девятнадцать лет", "Мы с тобой навек разлучены... ", "Брось тревогу" и др.) . Изначально, песня "Дорогой длинною" была специально написана для певицы и поэтессы Елизаветы Борисовны Белогорской
С 1968-го Маккартни начинает продюсирование молодых исполнителей - Мэри Хопкин и группы "Badfinger" ('Бедфингер'). Однажды, услышав в одном из лондонских клубов песню "Those Were The Days" ("Дни былые"), Маккартни предложил её для исполнения начинающей певице Мэри Хопкин. В августе, в национальном хит-параде 1968-го года песня "Those Were The Days"('Дни былые... ') в исполнении Мэри Хопкин занимает престижное 2-ое место,

"Those Were The Days", оказалась одной из самых продаваемых, стала "золотой" и принесла миллионы ее исполнителям
Песню исполняли Сэнди Шоу, Энгельберт Хампердинк, Далида (под названием «Le temps des fleurs»)
История песни
Валентина Толстикова
Ну да:))) Умница, Женя, молодец!!! Спасибо большое! Какие-нибудь ссылочки не дадите на историю песни?
Валентина Толстикова
А, уже вижу ссылочку на Вики...
«Oh! Susanna» = "Venus" = "Шизгаре"
*****************************
*****************************
Валентина Толстикова
Таня, тоже очень интересная версия, но тоже не она. Спасибо большое! Слушаю с удовольствием! Если еще какие-то мысли придут - пожалуйста кв комменты:))
Валентина Толстикова
Классная версия! Обожаю эту вещь! Но не она:))))
Сейчас напишу дополнение...
Спасибо огромнейшее за великолепнейшую вещь!
Сейчас напишу дополнение...
Спасибо огромнейшее за великолепнейшую вещь!
Как версия:
Джо Дассен “Елисейские поля”, 1969
Слова и музыка оригинала: M.Wilsh, M.Deighan, Французский текст: P.Delanoë
“Елисейские поля” сделали Джо Дассена по-настоящему популярным. Эта ритмичная песня, французский текст к которой написал Пьер Деланоэ, покорила не только Францию, но и попала в хит-парады многих европейских стран. Джо Дассен исполнял эту песню и на других языках: немецком, английском, итальянском.
Джо Дассен “Елисейские поля”, 1969
Слова и музыка оригинала: M.Wilsh, M.Deighan, Французский текст: P.Delanoë
“Елисейские поля” сделали Джо Дассена по-настоящему популярным. Эта ритмичная песня, французский текст к которой написал Пьер Деланоэ, покорила не только Францию, но и попала в хит-парады многих европейских стран. Джо Дассен исполнял эту песню и на других языках: немецком, английском, итальянском.
Валентина Толстикова
Тоже версия - супер! (у меня сегодня очень музыкальный вечер:)) Но не она:)) Пишу дополнение...
Можно, как всегда, дополнять в комменты:))
ОГРОМНЕЙШЕЕ спасибо за любимых французов!
Можно, как всегда, дополнять в комменты:))
ОГРОМНЕЙШЕЕ спасибо за любимых французов!
Похожие вопросы
- Снегопад.. . минорное настроение.. . МУЗГИС.. . Где происходят события?
- МузГиС:)) назовите город, песню и повод...:(((((
- Откуда родом автор? (МузГиС:))
- А кто об этом рассказал?:)) (МузГиС:))
- Что за место? Где? (МузГиС:))
- В каком МузГиСе можно было наслаждаться результатом их сотрудничества? И сам результат обязательно предъявите!
- Белые клавиши жизни... Где это и почему отказались от альтерации? ( ГиС + МузГиС)
- А вот в каком таком-сяком МузГиСе можно встретить.. . (шутка:)) ) А, да, и из какой страны МузГиС?:))
- Из какой страны МузГиС, от которого, как утверждает автор этого ЛитГиСа:)))
- Из каких краев Прекрасная Дама? ( Кулинарный МузГиС)