Трудоустройство за рубежом

Где быстро сделать легализацию документов?

Необходимо перевести на английский язык и апостилировать свидетельство о регистрации предприятия, выписку ЕГЮРЛ, бухгалтерскую отчетность. По разным конторам узнавала, не нашла спецов переводчиков, которые свободно владеют английским на должном уровне. Готова делать на удалении. Подскажите, куда обращаться? Есть проверенные фирмы?
Alina Ibraeva
Alina Ibraeva
371
На удалении такие вещи не делаются.
АЧ
Александр Чёрный
77 622
Лучший ответ
Alina Ibraeva Я про удаление имею в виду куда обратиться. В Москве буду 5 дней проездом с 16 ноября. Хотелось бы уже передать копии, чтобы уложиться на месте в это время.
если вам нужен апостиль то вам нужно обращатсья в торговые палаты с сертифицироваными переводчиками
Alina Ibraeva Почему в торговые палаты? Посмотрела по тем же бюро переводов, дают информацию, что услуга оказывается***
Сначала на документы на русском надо ставить апостиль в госорганах самостоятельно.
Потом переводчик переводит документы и апостиль.
Затем нотариус заверяет перевод.

Мне в свое время нотариус, к которой я обратилась, дала список переводчиков, с которыми она работает. Переводчик перевел, она заверила. Никаких проблем не возникло... не Москва и причем язык не английский, с английского переводчиков пруд пруди везде.
У вас такого нет?

Если будете в Москве, звоните в нотариальные конторы, на ваш выбор из списка https://notarius-moscow.ru/ они дадут координаты их переводчика, вы ему вышлите сканы документов, потом в Москве заберете и тут же к выбранному нотариусу.
узнайте, у кого дети готовятся к сдаче ЕГ, НАВЕРНЯКА, ОНИ ДЕТЯМ НАНИМАЛИ РЕПЕТИТОРА ПО АНГЛИЙСКОМУ, ПОСПРАШИВАЙТЕ И ЗА ОПРЕДЕЛЕННУЮ ПЛАТУ ПЕРЕВЕДИТЕ ДОКУМЕНТЫ
я переведу давайте текст
Alina Ibraeva Андрей, была бы благодарна, выслать сканы документов не проблема, но фирма же потом не возьмется за легализацию уже готового перевода, уточняла этот вопрос. Мне даже коллеги из Глостера готовы были подготовить переводы, но встает вопрос легализации. Нотариусы берут доки и переводы только у фирм. Там вопрос каких то лицензий у переводчиков, кажется.
Чтобы легализация переводов была выполнена быстро и без лишних проблем, то стоит обращаться в бюро переводов. Если вы в Москве, то советую https://neoland.ru/services/legalizacziya-dokumentov/ И тогда займет это дело от двух часов до пятнадцати рабочих дней. С апостилем тоже помогут разобраться.
Не вижу вообще в этом проблемы. Есть же бюро переводов, которые делают такие переводы, про удаление можете узнать по телефону. А перечень посмотрите на сайте http://doctranslate.ru/category/uslugi/perevod-lichnyh-dokumentov/ , думаю ваши документы в список входят.
Ernur Aitmagambetov нет, не входят
Самый сложный вопрос это именно консульская легализация документов, она многоэтапная и побегать если хотите делать сами придется. Я обращалась в компанию http://doctranslate.ru/category/uslugi/konsulskaya-legalizatsiya/ , которая специализируется на этой услуге и проходила консульскую легализацию вообще без проблем.
PW
Pauk Werwey
102

Похожие вопросы