Кто является автором произведения "Слово о полку Игореве"?
Есть много вариантов, но какой на Ваш взгляд наиболее правильный?
Гуманитарные науки
Кто является автором "Слова о полку Игореве"?
«Слово» — слишком необычный и сложный текст, чтобы по нему можно было уверенно судить об авторстве. При известном на сегодня корпусе источников установить имя автора «Слова» не представляется возможным.)))
Это собрание народной мифологии и легенд....
Естественно, попорчено вставками... финал подозрителен...
А прочие - даже ныне?! Одного а-толстовского "Петра" взять... Да и Мистер Шмоттер, такое форматирование - закачивай что угодно!
Заметим, ни в одной из средневековых историй не звучат столь пронзительно фольклорные элементы - типа причитания... Велик шанс, что автор - дама, из благородных... вероятно, связанная кровными узами с персонажами - в близком колене... Ещё в 70-х была любопытная брошюра ~ 150 страниц... Так что на оригинальность не ипретендую
А прочие - даже ныне?! Одного а-толстовского "Петра" взять... Да и Мистер Шмоттер, такое форматирование - закачивай что угодно!
Заметим, ни в одной из средневековых историй не звучат столь пронзительно фольклорные элементы - типа причитания... Велик шанс, что автор - дама, из благородных... вероятно, связанная кровными узами с персонажами - в близком колене... Ещё в 70-х была любопытная брошюра ~ 150 страниц... Так что на оригинальность не ипретендую
Мы тут не историки))) допустим, я предположу, что у него нет конкретного автора. Что это просто народный эпос. Только что с того? Если даже профессионалы мирового уровня не могут ответить на этот вопрос...
- Без дураков! Памятник древнерусской письменности 12 в. - так считается! - "Слово о полку Игореве" - шедевр мистификации 18 в., инициатором появления которого в 1787-1789 гг. был мистик И. П. Елагин, а автором - археограф Н. Н. Бантыш-Каменский (его первоначально прочил создателем СПИ и французский славист А. Мазон...). Главная загадка СПИ - оно написано арийской криптографией "тарабарщина", которая не может быть предметом лёгкого чтения даже для русистов, - это подтверждается непониманием ими "тёмных мест" такого произведения словестности. СПИ ещё - неочевидная реплика на пьесу 1786 г. Екатерины 2 "Начальное управление Олега", а также пьес "Рюрик" и "Игорь". В СПИ арийскими понятиями раскрыты некоторые тайны мутной истории Руси-России, дан иносказательно и его настоящий автор в деструктивном финале, хотя им значится в самом начале повествования, безусловно, князь Игорь Святославич. Да, внешний текст СПИ, переводом которого так увлеклись все исследователи, - это наст для профанов, имеющий ещё 2 линейных чтения (другой словораздел!) с чтениями-отрогами... Несохранившийся оригинал СПИ, вероятно, был подложен А. И. Мусину-Пушкину уже после того, как с мудрёным СПИ в 1790-1791 гг. ознакомилась Екатерина 2, которой рукопись со своей словесной легендой подал прежде И. П. Елагин, проговорившийся потом статс-секретарю А. А. Безбородко о происхождении СПИ... Интересно, что Н. Н. Бантыш-Каменский ранее написал приватную бумагу "Россия - родина Нептуна изр и ариев" для великого князя Павла Петровича... Теперь только осталось перевести на понятный язык "нашу" национальную святыню без дураков! С уважением к искателям истины, Индаро. 28.01.2017 г.
Я склонен верить мнению Б. А. Рыбакова (прочитав немало его трудов).
Думаю, что это Петр Борисович - боярин и приближённый вел. кн. киев. Изяслава Мстиславича.
Б. А. Рыбаков. «Пётр Борисович. Поиск автора «Слова о полку Игореве». М., 1992г.
Думаю, что это Петр Борисович - боярин и приближённый вел. кн. киев. Изяслава Мстиславича.
Б. А. Рыбаков. «Пётр Борисович. Поиск автора «Слова о полку Игореве». М., 1992г.
- Обер-прокурору Синода А. И. Мусину-Пушкину в 1791 г. СПИ подложил архиепископ Ростовский и Ярославский Арсений, друг Н. Н. Бантыш-Каменского, причём сперва Екатерина возвратила мудрёную рукопись автору через своего бывшего библиотекаря Петрова! Копия СПИ Екатерине искажена намеренно... Да, а утрачена рукопись СПИ по вине Н. М. Карамзина, который, работая в мае 1812 г. в Грановитой палате над своей историей, нечаянно подпалил СПИ, отдав потом для восстановления Бардину к августу того года. Последний не успел, рукопись СПИ попала под дождь при переезде Карамзина в дом Ростопчина, где, сушившись у печи, склеилась страницами намертво... В виде паспарту СПИ сохранялось до 1914 г.! А у кого?.. Но Вы же не допускаете и предыдущего!.. И ещё - текст СПИ до сих пор никем не переведён правильно, т. к. исследователи не знают ключа перевода тарабарщины, которой и написан этот шедевр тайнописи эпохи Просвещения в России!..
Сравните "Слово о полку Игореве" и "Повесть временных лет". На страницах Повести временных лет автор регулярно проводит христианские проповеди. Чётко видно, что эта повесть написана глубоко верующим и грамотным христианином. В Слове о полку Игореве отсутствуют христианские проповеди, но зато имеются древнеславянские языческие элементы: "Дажьбожьи внуки", "Стрибожьи внуки", "Див". Такое Слово мог написать только язычник. Но тогда возникает вопрос: как такое произведение могло сотни лет хранится в христианском монастыре? Неужели никто из монахов его не читал? Возникает ещё один вопрос: почему оригинальный текст не вывезли из Москвы в 1812 году перед нашествием Наполеона, в результате чего оригинал сгорел в пожаре и не сохранился? Такое ценное литературное произведение должны были эвакуировать в первую очередь. С учётом изложенного можно сделать вывод: никакого древнего оригинального текста не существовало, Слово о полку Игоревом это подделка, написанная в конце 18 или начале 19 века Мусиным-Пушкиным или Сулакадзевым или ещё кем-то. Что касается древнерусского языка 12 века в Слове, то дворяне в те времена знали несколько иностранных языков и легко могли выучить древнерусский язык 12 века, так как сделать это проще, чем учить французский.
Мусин-Пушкин, разумеется. Сложно предположить, что такое неординарное произведение сохранилось в единственном списке во второстепенном монастыре г. Ярославля.
У нас любое мало-мальски значимый текст известен в нескольких, если не в десятках списков. А тут, надо же какой-то монах извлекает из под-полы жемчужину и продает приехавшему барину.
Какая подозрительная удача.
У нас любое мало-мальски значимый текст известен в нескольких, если не в десятках списков. А тут, надо же какой-то монах извлекает из под-полы жемчужину и продает приехавшему барину.
Какая подозрительная удача.
Похожие вопросы
- Какие авторы писали об истории создания "Слово о полку Игореве"?
- слово о полку игореве : Какова роль слова Святославовича, как выражена идея слова?
- почему "слово о полку Игореве" называют словом а не рассказом или повестью, почему именно слово???
- - "Слово о полку Игореве"; что вы о нём не знали? Эта тарабарская ода (гон) была создана в 1788-1789 гг. по инициативе...
- авторская позиция и её воплощение в образной системе "слова о полку игореве
- Плиз! очень срочно! напишите образ Святослава или Игоря в "Слове о полку Игореве"желательно на укр. мове, на руском тоже мон
- слово о полку игореве: как расшифровать метафоры из отрывка побег Игоря из плена?
- моё отношение к героям"Слово о полку игореве"сделайте поиз*) мне нужно сс или сочинение
- Помогите составить сложный план рассказа "Слово о полку Игореве" пожалуйста)
- Сочинение по литературе! Помогите с исторической справкой по Ярославне из "слова о полке Игореве"!