Гуманитарные науки

Я прочитал, что тюремный язык "феня" происходит от еврейского языка идиш. Если это так, можете привести примеры?

Я прочитал, что тюремный язык "феня" происходит от еврейского языка идиш. Если это так, можете привести примеры?
Практически во всех языках мира присутствует особый социальный диалект, так называемый воровской жаргон, на котором общаются друг с другом криминальные элементы. В Европе, например, он называется «арго», а в России – «феня». «Феня» помогает затруднить понимание смысла сказанного непосвященными, а также определить «своих». Любопытно, что многие термины российского уголовного жаргона взяты из идиша и иврита.

Слово «феня» происходит от еврейского «офен» - «способ» (видимо, имеется в виду способ выражения мыслей словами). «По фене ботать» - говорить на воровском жаргоне.

В России воровской жаргон – «феня» - стал формироваться в XIX веке. Считается, что первыми носителями его были офени - бродячие еврейские торговцы-коробейники. Между собой они говорили на особом (офенском) языке. Возможно, это делалось, чтобы обеспечить себе безопасность, ведь коробейники нередко становились жертвами преступлений. Тайный язык позволял передавать друг другу информацию, не предназначенную для чужих ушей, и мешал посторонним людям узнать, где и сколько торговцы приобретают товара, куда направляются и сколько при себе имеют денег. Но постепенно офенский язык переняли и уголовные элементы, тем более среди них тоже было немало евреев. Об этом свидетельствует и «Жаргонъ тюрьмы», составленный в 1908 году В. Ф. Трахтенбергом.
Примечательно, что сам Трахтенберг по совместительству являлся международным аферистом. Этот предприимчивый делец как-то сумел продать французскому правительству рудники в Марокко, которых не было в реальности.

В большинстве случаев жаргонные слова не сохранили своего оригинального семитского произношения. Но и во времена составления Талмуда мудрецы жаловались, что многие иудеи искажают произношение священных текстов.

Сегодня на «фене» в России разговаривают три категории людей. Первая - это сами блатные: воры, бандиты и прочие деятели криминала в законе. Вторая – это приблатненные, то есть те, кто пытается косить под блатных. Настоящие уголовники, как правило, относятся к такой публике презрительно. Наконец, нередко к уголовному жаргону прибегают бизнесмены, поскольку их сфера деятельности в сущности очень тесно соприкасается с криминалом. Да и тайный язык никогда не помешает при обсуждении вопросов бизнеса. Впрочем, наверное, мало кто из употребляющих «феню» задумывается о том, откуда она взялась.

Интерес среди лингвистов и просто любопытствующих интеллигентов к специфическому языку криминалитета всегда был высоким. Еще во времена царской России многие ученые публиковали труды на данную тему. Например, В. Даль сравнивал уголовный жаргон с «блатной музыкой», сочиненной ворами и жуликами разных мастей.

Несмотря на то что феня практически изобличает преступника, воры говорят на своем языке, это часть их имиджа, которым они гордятся. Блатной жаргон понимается ими как свой особый язык, противопоставляющий блатных всему остальному обществу, законов которого они не признают.
Интересно, что существуют переводы отдельных классических произведений на феню. Особенно в этой связи известен Фима Жиганец (настоящее имя – Александр Сидоров). Этот автор, например, переложил на блатной жаргон известное стихотворение М. Ю. Лермонтова «На смерть поэта».

Источник: http://russian7.ru/post/fenya-kak-yazyk-evreyskikh-ravvinov-st/
Геннадий Троицкий
Геннадий Троицкий
70 595
Лучший ответ
Какие-то примеры есть, конечно, но больше русских корней - переосмысленных.
SG
Sebine Guseynova
61 722
предполагается, что
халява от ивритского халев
от есть лев это сердце
что то связанное с благотворитильностью
но это только предложения
я вот другое слышал что многие слова там из церковнославянского
Феня происходит не от идиш а от языка офеней, кроторые не носили весь свой товар с собой, а большую часть прятали. Во время встречь к примеру на постоялом дворе им нужно было обмениваться информацией (закупочными ценами, где покупали, сколько припрятано и т. п.) но так, чтоб окружающие их не понимали.
Евреи всего лишь пополнили феню словами из идиш. На сомо деле богатый еврей это в общем-то редкость. Их всегда притесняли и ради пропитания многие шли на криминальные преступления.
Начало статьи на финки. нет улыбнуло. )))
Анна Яполати
Анна Яполати
87 942
гугли этимологию слов "гешефт", "шухер", "шмон"
Кира Попова
Кира Попова
8 498
Таиржан Муканов гешефт очень похоже немецское слово значит оно если еврейское то скорее всего не из иврита а из идиша

Похожие вопросы