
Тетя Виллемина поздоровалась с Винсентом и провела его в столовую.
Здесь висел портрет Кальвина работы Ари Шеффера, на буфете сиял серебряный
сервиз. Стены были отделаны темными деревянными панелями.
Глаза Винсента не успели еще приноровиться к сумраку комнаты, как
откуда-то из тени выступила высокая, стройная молодая женщина и сердечно
поздоровалась с ним.
- Вы, конечно, меня не знаете, - голос ее звучал очень мягко, - я ваша
двоюродная сестра Кэй.
Пожимая ей руку, Винсент впервые за много месяцев ощутил нежность и
теплоту женского тела.
- Мы никогда не встречались, - говорила Кэй тем же сердечным тоном. -
Как это странно, ведь мне уже двадцать шесть лет, а вам.. . сколько же
вам?. .
Винсент молчал, разглядывая ее. Прошло несколько секунд, прежде чем он
сообразил, что необходимо ответить. Чтобы как-нибудь выйти из глупого
положения, он громко выпалил:
- Двадцать четыре. Меньше, чем вам.
- О да. И, говоря по правде, все это не так уж удивительно. Вы никогда
не бывали в Амстердаме, а я не бывала в Брабанте. Но боюсь, что я плохая
хозяйка. Садитесь, прошу вас.
Он присел на краешек стула. И тут с ним произошло что-то странное - из
неотесанного мужлана он превратился в учтивого светского человека. Он
сказал:
- Мама не раз выражала желание, чтобы вы к нам приехали. Брабант, надо
думать, вам бы понравился. Там очень красиво.
- Я знаю. Тетя Анна писала и приглашала меня несколько раз. Я собираюсь
туда в самое ближайшее время. Ирвинг Стоун. Жажда жизни
За синюю марку с почтовой волной\ и штемпелем даты поверх\ угрюмого профиля, за выходной, \ потраченный тайно от всех, \ за сны без видений, \ за дни без вестей, \ за плоские горы вблизи, \ поплывшие вдруг по команде "в отель"\ в светающих стеклах такси, \ за мглу одеяла с покорным углом\ и тяжкую кисть на ключе, \ за пальму, что машет картонным крылом\ и влажную стену в плюще, \ за мерное, шепотом "не переплыть",\ теснящее берег пластом, \ придется, я знаю — пускай, — заплатить\ каким-нибудь адом потом. Хельга Ольшванг 2005