Юмор

Мура - название реки или вечерний гон?

Я для сайта Юмор. Майл. ру
Тексты сочиняю поутру,
И причем за всю эту муру
Деньги не даю и не беру.

И забредший на ресурс народ -
Пусть его от текстов так и прет,
Или, может быть, наоборот, -
Денег не дает и не берет.

Это значит: и мудрец, и псих,
Вор и мент, невеста и жених -
Кто писал и кто прочел сей стих,
Каждый остается при своих )))
Карина Бекетова
Карина Бекетова
24 599
Лучший ответ
нет, это вечернее платье одной кинродивы на последнем Оскаре.. .

Среди общего шума послышались приближающиеся звуки фанфар и барабанная
дробь. Вот показалась и голова шествия. Впереди двигался торжественным
маршем отряд из полусотни красавиц в купальных костюмах. Поднося к губам
длинные медные трубы, они покачивали в такт марша своими красивыми
бедрами. Мистер Риверс многозначительно откашлялся:
- Когда женщина одевается таким манером, она особенно нравится мужчинам
и комарам. Я подозреваю, что это шествие связано с забастовкой портовых
рабочих.
Но когда показались первые плакаты, мистер Риверс поспешил рассеять
недоразумение:
- Я, кажется, ошибся. Это всего лишь обыкновенная реклама.
Джерри сидел согнувшись, как в церкви, и пытался сквозь окошко
автомобиля разглядеть девиц в купальных костюмах и плакаты над их
головами. Мистер Риверс рассмеялся:
- Теперь мне становится ясной вся затея. Это просто сионская музыка,
возня смиренных грешников, понимаешь ли, новое религиозное направление,
которое вот уже недели две бьет во все барабаны.
- Значит, церковная реклама? - удивился Джерри.
- Да, что-то в этом роде. Ерунда, не стоит смотреть.
Но Джерри смотрел. Прекрасная блондинка, на обнаженной спине которой не
было видно ни единого позвонка, держала над головой громадный плакат со
следующим многозначительным текстом:
"Миллионы людей придут сегодня в Хагар-сквер, где всемирно известный
пастор Гин Петерсен будет говорить о новом христианстве. Приходи и ты!
Вступи в наше братство и оставь ему свое завещание! "
На другом плакате красовалась еще более сильная фраза:
"Наше братство гарантирует вечное блаженство". Мартти Ларни. Четвертый позвонок

На недвижного взирая, Автандил грустил, вздыхая. \ Слезы, камни прожигая, у Асмат струятся вновь. \ Но пожар смягчен водою. Тариэль вздохнул, с тоскою: \ "Мучим я судьбою злою, испивающею кровь". Шота Руставели. Перевод Константина Бальмонта 1933 ВИТЯЗЬ В БАРСОВОЙ ШКУРЕ 12. Послание Нэстан-Дарэджан к возлюбленному ее
Aleksandr.melnikov.8989
Aleksandr.melnikov.8989
58 253
Aleksandr.melnikov.8989 Доброго воскресенья, Маргарита!
Телевидение.
Серж Чиреш
Серж Чиреш
85 953
это просто состояние
AW
Alexej Wolkow
1 996