Дело было как-то летом,
За стеною городской.
Стосковавшись по котлетам,
Из пустыни шёл святой -
Взор сверкает, как зарница,
От поста ввалился рот…
Но не дремлет враг: с блудницей
Повстречался у ворот.
Очи карие игривы,
Узкий стан, широкий таз…
На монаха долгогрива
Положила девка глаз.
"Что ты пялишься, бесстыжа? -
Крикнул Сирин Исаак. -
Бесова невеста рыжа!
Чтоб ты!. . Так тебя растак!
Средь песков пустыни страшных
Прожил девять я годов,
Заменял мне воду с брашном
Чин двенадцати псалмов.
Не наряды, не обеды,
Не блудницы мне по сердцу -
Я монашества обеты
Произнёс пред человецы".
Но блудница обломала
Старца с первого захода:
"Видишь, дедушка, взыграла
И в монахе мать-природа.
Я не скитская ворона,
Я обетов не давала -
Мне и ряса не препона,
Я гляжу куда попало.
Ну а что ж неравнодушен
Ты, отец, к вопросам пола?
Ты и даром мне не нужен!
Топай мимо, очи долу! "
Юмор
Навеяно... Блудница - это заблудившаяся в лесу дама?)))
нет... это грешная святая.. .
И отпускаю я пурпурные как гроздь\ Грехи волшебницы блудницы поэтессы\ И духа моего не искушают бесы\ Когда любовников объятья вижу вновь Гийом Аполлинер. Перевод Бенедикта Лившица 1937 ОТШЕЛЬНИК\Феликсу Фенеону
В одном из марсельских морских кабаков на столе танцевала \ татуированная блудница. По телу извивались якорные цепи и раздувались паруса, вздымались океанские волны и плавали обломки кораблей - полное впечатление настоящего морского сражения. Андрей Татарович "У Голубой лагуны". Том 2Б.
Она ведь не щадит своей отчизны! \ За каплю каждую порочной крови\ В ее развратном теле отдал жизнь\ Троянец или грек. Поверь, царевич: \ За жизнь свою произнесла едва ли\ Блудница эта больше добрых слов, \ Чем пало добрых за нее голов! Уильям Шекспир. Троил и Крессида Перевод Т. ГНЕДИЧ
Здесь богачей из рабов провожает сын благородных -\ Тоже клиент, ибо тот Кальвине иль Катиене\ Столько заплатит за каждый раз, что он ей обладает, \ Сколько имеет трибун за службу свою в легионе; \ Если ж тебе приглянется лицо разодетой блудницы, \ Ты поколеблешься взять Хиону с высокого кресла. ЮВЕНАЛ. Перевод Д. С. Недовича и Ф. А. Петровского САТИРА III19 Модия и Альбина - произвольно взятые имена
Что за безумие: днем раскрывать, что ночью таятся, \ Громко про все говорить, что совершалось в тиши? \ Даже блудница и та, отдаваясь кому ни попало, \ 10 Двери замкнет на засов, чтобы никто не вошел. Публий Овидий Назон. Перевод С. В. Шервинского ЛЮБОВНЫЕ ЭЛЛЕГИИ\ КНИГА ТРЕТЬЯ\14
Другому же блудница на плеча\ Повисла, как вампир, его кусая: \ Он бил ее, зубами скрежеща... \ За ними дам толпы, в наряде бальном, В венках из роз, в гирляндах из плюща, Как будто плыли в вальсе музыкальном, \ Подобные летящим лебедям Над синей степью к озерам зеркальным, \ И франтов рой бежал по их следам, \ Толкаяся и руки простирая\ За улетающей толпою дам, \ Так спугнутых домашних уток стая\ Бежит по пруду, шлепая крылом\ И взвиться в воздух силы напрягая.. . Аполлон Майков 1856 ВИХРЬ
Так вы проходите через хаос столиц\Без слова жалобы на гнет судьбы неправой, \Толпой забытою святых или блудниц, \Которых имена когда-то были славой! Шарль Бодлер. Перевод Петра Якубовича 1909 Цветы Зла\\ ПАРИЖСКИЕ КАРТИНЫ\ С. МАЛЕНЬКИЕ СТАРУШКИ\Посвящено Виктору Гюго
Там, в Париже, смех блудницы, \ Вина пролиты рекой. \ И смешался стон глухой\ С пеньем уличной певицы, \ В час пирушки, в час ночной. Поль Верлен. Перевод Валерия Брюсова 1908 Снежных хлопьев вереницы
«…И эта женщина, дщерь блуда, Вошла туда, где Он возлег, И с алавастровым сосудом Склонилась у Пречистых ног… » Аделаида Герцык 1913 НЕОКОНЧЕННЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ Лишь дать зарок последний,
4. И когда зверь воссел на троне с блудницей великой, появились огни пророков над святою Русью. 5. Ее апостол был Иоанн, чей взор проник в глубину последних веков. Андрей Белый Из сборника «СИМФОНИИ» 1902\СИМФОНИЯ (2-я, драматическая\ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
В доме — племя уборщиц, \Судомоек и нянь из больниц, \Матерщинниц и спорщиц, \Работяг и блудниц. \Не ленивы как будто, \Не бегут от шитья и мытья, \Но у них почему-то\Не бытуют мужья. Семен Липкин 1963 РОЖДЕСТВО
Злая Мессалина, в диком сладострастье, \ … Плечи восковые, голова Медеи, \ Смоляные косы сплетены, как
И отпускаю я пурпурные как гроздь\ Грехи волшебницы блудницы поэтессы\ И духа моего не искушают бесы\ Когда любовников объятья вижу вновь Гийом Аполлинер. Перевод Бенедикта Лившица 1937 ОТШЕЛЬНИК\Феликсу Фенеону
В одном из марсельских морских кабаков на столе танцевала \ татуированная блудница. По телу извивались якорные цепи и раздувались паруса, вздымались океанские волны и плавали обломки кораблей - полное впечатление настоящего морского сражения. Андрей Татарович "У Голубой лагуны". Том 2Б.
Она ведь не щадит своей отчизны! \ За каплю каждую порочной крови\ В ее развратном теле отдал жизнь\ Троянец или грек. Поверь, царевич: \ За жизнь свою произнесла едва ли\ Блудница эта больше добрых слов, \ Чем пало добрых за нее голов! Уильям Шекспир. Троил и Крессида Перевод Т. ГНЕДИЧ
Здесь богачей из рабов провожает сын благородных -\ Тоже клиент, ибо тот Кальвине иль Катиене\ Столько заплатит за каждый раз, что он ей обладает, \ Сколько имеет трибун за службу свою в легионе; \ Если ж тебе приглянется лицо разодетой блудницы, \ Ты поколеблешься взять Хиону с высокого кресла. ЮВЕНАЛ. Перевод Д. С. Недовича и Ф. А. Петровского САТИРА III19 Модия и Альбина - произвольно взятые имена
Что за безумие: днем раскрывать, что ночью таятся, \ Громко про все говорить, что совершалось в тиши? \ Даже блудница и та, отдаваясь кому ни попало, \ 10 Двери замкнет на засов, чтобы никто не вошел. Публий Овидий Назон. Перевод С. В. Шервинского ЛЮБОВНЫЕ ЭЛЛЕГИИ\ КНИГА ТРЕТЬЯ\14
Другому же блудница на плеча\ Повисла, как вампир, его кусая: \ Он бил ее, зубами скрежеща... \ За ними дам толпы, в наряде бальном, В венках из роз, в гирляндах из плюща, Как будто плыли в вальсе музыкальном, \ Подобные летящим лебедям Над синей степью к озерам зеркальным, \ И франтов рой бежал по их следам, \ Толкаяся и руки простирая\ За улетающей толпою дам, \ Так спугнутых домашних уток стая\ Бежит по пруду, шлепая крылом\ И взвиться в воздух силы напрягая.. . Аполлон Майков 1856 ВИХРЬ
Так вы проходите через хаос столиц\Без слова жалобы на гнет судьбы неправой, \Толпой забытою святых или блудниц, \Которых имена когда-то были славой! Шарль Бодлер. Перевод Петра Якубовича 1909 Цветы Зла\\ ПАРИЖСКИЕ КАРТИНЫ\ С. МАЛЕНЬКИЕ СТАРУШКИ\Посвящено Виктору Гюго
Там, в Париже, смех блудницы, \ Вина пролиты рекой. \ И смешался стон глухой\ С пеньем уличной певицы, \ В час пирушки, в час ночной. Поль Верлен. Перевод Валерия Брюсова 1908 Снежных хлопьев вереницы
«…И эта женщина, дщерь блуда, Вошла туда, где Он возлег, И с алавастровым сосудом Склонилась у Пречистых ног… » Аделаида Герцык 1913 НЕОКОНЧЕННЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ Лишь дать зарок последний,
4. И когда зверь воссел на троне с блудницей великой, появились огни пророков над святою Русью. 5. Ее апостол был Иоанн, чей взор проник в глубину последних веков. Андрей Белый Из сборника «СИМФОНИИ» 1902\СИМФОНИЯ (2-я, драматическая\ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
В доме — племя уборщиц, \Судомоек и нянь из больниц, \Матерщинниц и спорщиц, \Работяг и блудниц. \Не ленивы как будто, \Не бегут от шитья и мытья, \Но у них почему-то\Не бытуют мужья. Семен Липкин 1963 РОЖДЕСТВО
Злая Мессалина, в диком сладострастье, \ … Плечи восковые, голова Медеи, \ Смоляные косы сплетены, как
Навеяно это понятно.. но развеивайся без меня..)
Ага! Еще ищет рукоблудливых мужиков. Чтобы вместе блудить!
..та, что ищет заблудивших мужиков..
Похожие вопросы
- Заблудились в лесу философ, психолог и юморист. Кто из них быстрее из лесу выйдет и почему?
- Двое друзей заблудились в лесу Долго кричали «Ау! » да «Ау! » Сыт и доволен остался медведь–Нефига было так громко шуметь
- Если вы заблудились в лесу, а компаса под рукой нет?
- Если вы заблудились в лесу, а компаса под рукой нет?
- Ввот почему, когда Никита Джигурда заблудился в лесу и долго кричал «Ауу» , егерь Федор поверил в оборотней?
- А если ...заблудилась в лесу,а на ель влезть не могу?
- Всегда было интересно: ну, заблудился в лесу, ну, нашел - где север.. . а дальше-то что?
- Кто знает, как не заблудится в лесу?
- Что нужно предусмотреть перед походом, что бы не заблудиться в лесу?
- А если бы вы заблудились в лесу, чем бы питались ? ))