Юмор

Новость:"Власти Кубани пояснили, почему к сезону допущено всего 4% пляжей" - Вам стало легче?)

Николай Кшуев
Николай Кшуев
98 240
Где я, а где Кубань... и вообще -
Этим летом на пляжу,
Я совсем не полежу.
Ни одет, ни ниглежу.. .
АЛ
Александр Лядышев
60 990
Лучший ответ
через 12 лет еще 4 процента.. закроют. .

Что такое двенадцать лет в жизни человека? Промелькнут, и не почувствуешь! Годы идут один за другим, медленные и стремительные, неспешно и торопливо, каждый тянется долго, а проходит так скоро! И накапливаются они так быстро, оставляют так мало следов, — канули в вечность, и нет их, оглянешься на пройденный путь — и ничего не видишь, и не понимаешь, как случилось, что ты состарился.
Мне, право, казалось, что всего несколько месяцев прошло с того чудесного лета на пляже в Этрета.
Прошлой весной я как-то поехал обедать к знакомым в Мезон-Лафит.
Когда поезд уже трогался, к нам в вагон вошла толстая дама в сопровождении четырех девочек. Я мельком взглянул на эту наседку, рыхлую, дебелую, с круглым, как луна, лицом, в ореоле соломенной шляпки, украшенной лентами.
Она запыхалась от быстрой ходьбы и никак не могла отдышаться. А дети принялись щебетать. Я развернул газету и погрузился в чтение.
Мы уже проехали Аньер, когда соседка вдруг заговорила со мной:
— Простите, сударь, вы не господин Карнье?
— Да, сударыня.
Тут она рассмеялась довольным смехом благодушной женщины, и все же в смехе ее была какая-то грусть.
— Не узнаете?
Я колебался. Мне в самом деле казалось, будто я где-то видел ее лицо. Но где? Когда? Я ответил:
— И да.. . и нет.. . Мы, несомненно, встречались, но я не могу припомнить, кто вы.
Она чуть-чуть покраснела.
— Жюли Лефевр.
Никогда не переживал я такого удара. На минуту мне показалось, что все кончено! Я только почувствовал, что пелена спала у меня с глаз и теперь мне откроется что-то ужасное, потрясающее.
Так это она! Эта дебелая, будничная женщина — она! И за то время, что мы не виделись, она высидела четырех девочек! Ги де Мопассан. ПРОЩАЙ

1-я ведьма\ Когда нам вновь сойтись втроем\ Под ливень, молнию и гром? \ 2-я ведьма\ Когда мечей затихнет звон. \ И будет бранный спор решен. \ 3-я ведьма\ Когда зардеет небосклон. Уильям Шекспир. Перевод Сергея Соловьева МАКБЕТ