Юмор

К Вам хоть какая-то зараза пристает?)))

вирши чужие цепляются.. .

ЗАРАЗА Эдмунд\ Да, герцогиня, с ними он дружил. \ Pегана\ Чего ж дивиться злым его поступкам? Вильям Шекспир. Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник КОРОЛЬ ЛИР

ЗАРАЗА Во мне очаг заразы, \ Хоть я здоров! Ты должен мне ответить, \ Камилло, слышишь? Я прошу тебя, \ Я заклинаю уваженьем к сану, \ Которым облечен, твоею честью -\ Скажи, какая мне грозит беда? \ И где она? Далеко или близко? \ Возможно ли ее предотвратить? \ А если нет - возможно ль с ней бороться? Уильям Шекспир. Зимняя сказка. Перевод В. Левика

зараза Дуновенье заразы ужасной\, Отвращает людей от меня. \Я должна песнопения страстные\Песнопеньями вечно сменять. \. Темноцветные горькие песни АННА БАРКОВА Прокаженная

ЗАРАЗА Строго-настрого беречься от заразы горожанам\ Я велю.. . Привратник храма, если он очистил руки, \ Чтоб богам служить, идущий для свершенья брака, жены, \ Отягченные плодами, бойтесь язвы и бегите. Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского ИФИГЕНИЯ В ТАВРИДЕ

ЗАРАЗА Здесь уваженья нет ни к старикам, ни к женам. Вы, сердцем чистые, вы в городе прожженном\ Краснейте от стыда, не брезгуйте взглянуть\ На бездну города сквозь дождевую муть, \ Когда туман висит в свеченье тусклом газа. \ Полюбопытствуйте, как действует зараза! Огюст Барбье. Перевод П. Антокольского МЕЛЬПОМЕНА\\ А. де Виньи

ЗАРАЗА В шатрах, в дому царей, в уборной красоты\ Свирепствует во тьме коварная зараза; \ Но в мирной муз семье, средь всадников Пегаса\ Господствует она свирепей во сто крат; \ В Элизий скромных дев внесен мятежный ад. \ Будь музы сестры, так! но авторы не братья; \ Им с Каином равно на лбу печать проклятья\ У многих врезала ревнивая вражда. Петр Вяземский 1820 ПОСЛАНИЕ К М. Т. КАЧЕНОВСКОМУ

ЗАРАЗА Но так полно заразой это время, \ Что мы оздоровлять свои права\ Принуждены рукой неправды черной\ И беззаконной смуты. О друзья, \ Скорбящие друзья мои! Уильям Шекспир 1591 Перевод Н. Рыковой КОРОЛЬ ИОАНН

ЗАРАЗА Он всматривался в глубину жилья \ не косо, а скорее косоглазо, \ и наползала, сердце тяжеля, \ какая-то неясная зараза. Лев Лосев. "У Голубой лагуны". Том 2Б. Что день - то повышается накал

ЗАРАЗА Орест\ Бойся бешенства заразы. \ Пилад\ Ну, идем, коли идти. \ Орест\ Не колеблешься? \ Пилад\ Для дружбы в колебаньях нет пути. Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского 1900 ОРЕСТ

Во мне очаг заразы, \ Хоть я здоров! Ты должен мне ответить, \ Камилло, слышишь? Я прошу тебя, \ Я заклинаю уваженьем к сану, \ Которым облечен, твоею честью -\ Скажи, какая мне грозит беда? \ И где она? Далеко или близко? \ В
Nurila*) Изгалиева*
53 803
Лучший ответ
Тьфу, тьфу, тьфу....
Ульяна Доянова
Ульяна Доянова
72 554
У мну на их - мунитед!
зараза к заразе не пристает
вся... вот как раз не отстаёт никакая !!!
Татьяна Крейнц
Татьяна Крейнц
72 310
ага. в паспорте третий штамп о браке.
Последнее время нет, а так хочется чтобы пристал! Зараза!!!!
Ирина Алиева
Ирина Алиева
26 262
Давно уже никто не пристает))
Сергей Кулемин
Сергей Кулемин
22 266
тёща
Алена
Алена
17 443
одна зараза в загсе пристала, только через 20 лет избавился.
Галина Гречишникова так ты уже возле загса не ходи))))))))
Прилепает ,,,
BV
Bergeras V
9 533
нет-мама с детства учила мыть руки ...)))))
особенно такая - ветер с моря дул, ветер с моря дул....
как ни печально, но зараза к заразе не пристаёт))))))))))))
грип, орви ,..