Юмор
А если ты просто лежишь, кого можешь догнать?
овечку... которая во сне скачет
Баетов Айыл Окмоту .
приветики, красавица!
губы любимого человека.. .
И знаю: обнажатся плечи\И беззащитна будет грудь, -\И пронесётся стон далече: \"Хочу в молчанье отдохнуть". Георгий Чулков Из книги "Тайная свобода"\\Копьё
ОТДЫХ И отдохнём\Вверху, в дому цветов увядших, \Где срывается со скал\Ветер вниз и поёт. \А тополь уронит, \Колеблясь в лазури вечной, \Уже засохший лист\На твоей шее заснуть. Георг Гейм. Перевод Федора Сологуба Длинны твои ресницы,
И правда, Время, отойди от дел, \Займись-ка разведением цветов, \Твои ученики продолжат твою тему -\Они уже нашли способ борьбы с тобой.. . Ирина Терентьева 1993 БАРДЫ РУ Кого ты лечишь, Время?. .
отдых И тогда узнаю, видно, \ Что же я на свете стою, \ Мы от боли и обиды \ Отдохнём тогда с тобою. Михаил Садовский
ОТДЫХ И, когда ты утомлялась\И садилась отдохнуть, \Океаном мне являлась\Негой зыблемая грудь, -\И на этом океане, \В пене млечной белизны, \Через дымку, как в тумане, \Рисовались две волны. Владимир Бенедиктов 1835 Напоминание
ОТДЫХ И, представьте, не в кинематографе\Вижу цепь небоскребов вдали, \И не временно я, не на отдыхе\На другой половине Земли. Морис Синельников БАРДЫ РУ Выхожу я на озеро Мичиган
отдых Иль талия тебе счастливая пришла\ И двойка трантель-ва на выдержку взяла? \ Что сделалось с тобой, что ты не отвечаешь? \ - Ай! дай мне отдохнуть, ты ничего не знаешь! Денис Давыдов 1803 СОН
ОТДЫХ Им отдых мил; охоты нет из гроба встать. \570 Не горестен удел отшедших: благо им! Эсхил. Перевод Вячеслава Иванова АГАМЕМНОН
Отдых исчерпан. \ Погода испорчена. \ Испорчена напрочь. \ Вон, Перчем1…\ А причем тут Перчем? \ Да Перчем-то ни при чем, \ Перчем-то непорочен, \ а вот прическа у Перчема… \ Прическа у Перчема причудливая. \ Тучами Перчем причепурился. \ Причем тучи к Перчему причалили прочно. \ Причепились, чертовы перечницы. \ Туч не перечесть. \ Причина в них. \ Владимир Строчков Стихи 2003 г. Двадцать первый приморский блокнот НА ПЕРЕЛОМЕ1 Перче́м
– небольшой горный хребет близ Судака и Нового Света.
ОТДЫХ К кому прийти от жизни отдохнуть, \Оправиться среди дороги зыбкой, \Без робости вокруг себя взглянуть\И передать с надежною улыбкой Петр Плетнев 1822 К А. С. ПУШКИНУ
ОТДЫХ Как будто есть последние дела, \Как будто можно, кончив все заботы, \В кругу семьи усесться у стола\И отдыхать под старость от работы.. . Константин Симонов 1939
ОТДЫХ Как сладко пoд стол сунув ноги развалиться… \ Взглянул простой узор обоев на стенах\ И было восхитительно, когда девица\ С громадными грудями, с огоньком в глазах, АРТЮР РЕМБО (1854-1891). Перевод Вадима Шершеневича В "ЗЕЛЕНОМ КАБАЧКЕ"
ОТДЫХ Как сладко пoд стол сунув ноги развалиться… \ Взглянул простой узор обоев на стенах\ И было восхитительно, когда девица\ С громадными грудями, с огоньком в глазах, АРТЮР РЕМБО (1854-1891). Перевод Вадима Шершеневича В "ЗЕЛЕНОМ КАБАЧКЕ"
отдых Как хорошо, \ Когда, отдыхая душою, \ О преходящем \ Поразмышляешь лениво \ В клубах табачного дыма. Татибана Акэми. Перевод А. Долина
отдых- Когда же смогу отдохнуть я и где? \ - Приют наверху найдешь. \ - Но как я увижу его в темноте? \ - Мимо ты не пройдёшь. Кристина Россетти. Перевод М. Лукашкиной
ОТДЫХ Колготные будут дни. \Соски, сопли, ясли, книжки. \Как пойдут твои детишки\Тут попробуй отдохни. Владимир Сафонов 2002 БАРДЫ РУ Лёгкие житейские рассуждения
И знаю: обнажатся плечи\И беззащитна будет грудь, -\И пронесётся стон далече: \"Хочу в молчанье отдохнуть". Георгий Чулков Из книги "Тайная свобода"\\Копьё
ОТДЫХ И отдохнём\Вверху, в дому цветов увядших, \Где срывается со скал\Ветер вниз и поёт. \А тополь уронит, \Колеблясь в лазури вечной, \Уже засохший лист\На твоей шее заснуть. Георг Гейм. Перевод Федора Сологуба Длинны твои ресницы,
И правда, Время, отойди от дел, \Займись-ка разведением цветов, \Твои ученики продолжат твою тему -\Они уже нашли способ борьбы с тобой.. . Ирина Терентьева 1993 БАРДЫ РУ Кого ты лечишь, Время?. .
отдых И тогда узнаю, видно, \ Что же я на свете стою, \ Мы от боли и обиды \ Отдохнём тогда с тобою. Михаил Садовский
ОТДЫХ И, когда ты утомлялась\И садилась отдохнуть, \Океаном мне являлась\Негой зыблемая грудь, -\И на этом океане, \В пене млечной белизны, \Через дымку, как в тумане, \Рисовались две волны. Владимир Бенедиктов 1835 Напоминание
ОТДЫХ И, представьте, не в кинематографе\Вижу цепь небоскребов вдали, \И не временно я, не на отдыхе\На другой половине Земли. Морис Синельников БАРДЫ РУ Выхожу я на озеро Мичиган
отдых Иль талия тебе счастливая пришла\ И двойка трантель-ва на выдержку взяла? \ Что сделалось с тобой, что ты не отвечаешь? \ - Ай! дай мне отдохнуть, ты ничего не знаешь! Денис Давыдов 1803 СОН
ОТДЫХ Им отдых мил; охоты нет из гроба встать. \570 Не горестен удел отшедших: благо им! Эсхил. Перевод Вячеслава Иванова АГАМЕМНОН
Отдых исчерпан. \ Погода испорчена. \ Испорчена напрочь. \ Вон, Перчем1…\ А причем тут Перчем? \ Да Перчем-то ни при чем, \ Перчем-то непорочен, \ а вот прическа у Перчема… \ Прическа у Перчема причудливая. \ Тучами Перчем причепурился. \ Причем тучи к Перчему причалили прочно. \ Причепились, чертовы перечницы. \ Туч не перечесть. \ Причина в них. \ Владимир Строчков Стихи 2003 г. Двадцать первый приморский блокнот НА ПЕРЕЛОМЕ1 Перче́м
– небольшой горный хребет близ Судака и Нового Света.
ОТДЫХ К кому прийти от жизни отдохнуть, \Оправиться среди дороги зыбкой, \Без робости вокруг себя взглянуть\И передать с надежною улыбкой Петр Плетнев 1822 К А. С. ПУШКИНУ
ОТДЫХ Как будто есть последние дела, \Как будто можно, кончив все заботы, \В кругу семьи усесться у стола\И отдыхать под старость от работы.. . Константин Симонов 1939
ОТДЫХ Как сладко пoд стол сунув ноги развалиться… \ Взглянул простой узор обоев на стенах\ И было восхитительно, когда девица\ С громадными грудями, с огоньком в глазах, АРТЮР РЕМБО (1854-1891). Перевод Вадима Шершеневича В "ЗЕЛЕНОМ КАБАЧКЕ"
ОТДЫХ Как сладко пoд стол сунув ноги развалиться… \ Взглянул простой узор обоев на стенах\ И было восхитительно, когда девица\ С громадными грудями, с огоньком в глазах, АРТЮР РЕМБО (1854-1891). Перевод Вадима Шершеневича В "ЗЕЛЕНОМ КАБАЧКЕ"
отдых Как хорошо, \ Когда, отдыхая душою, \ О преходящем \ Поразмышляешь лениво \ В клубах табачного дыма. Татибана Акэми. Перевод А. Долина
отдых- Когда же смогу отдохнуть я и где? \ - Приют наверху найдешь. \ - Но как я увижу его в темноте? \ - Мимо ты не пройдёшь. Кристина Россетти. Перевод М. Лукашкиной
ОТДЫХ Колготные будут дни. \Соски, сопли, ясли, книжки. \Как пойдут твои детишки\Тут попробуй отдохни. Владимир Сафонов 2002 БАРДЫ РУ Лёгкие житейские рассуждения
..даже не буду напрягаться..
Баетов Айыл Окмоту .
приветики, прелесть!
Блоху на пузе...
а кого надо
того кто лежит рядом.
Всех!!!! только они к сожалению об этом не узнают)))))))))))))))
Самого толстого.
Похожие вопросы
- Есть женщины в русских селеньях, которых умом не понять)))) Могут любить на поленьях и могут поленом догнать???
- Скажите, а у Вас картошку выкапывали с участка? У меня да! Еле догнал! Смотрим фото...: 0)))
- как думаете, если догонит, то что сделает? (фото)
- Как вы думаете, догонит?? ? ФОТО
- А мы уже ДОГНАЛИ Америку? ЧЁ дальше делать будем?
- ....нас не догонят...?+++
- Нас не догонят? ++>
- А если злой и страшный пытается тебя догнать, скажите люди добрые, что надо предпринять? *+++++)))
- "Нас не догонят.." меня бы кто догнал, я бы не убегала, чёт мимо меня, а ПОЧЕМУ, блиинн, обидно)))
- Почему Он и в Ноябре на Солнышке лежит и усами шевелит???