Юмор
Мужчина, зачем вы морочите девушке голову?
замороченная девушка лучше поддается дурному влиянию, так считается)))))
радуге нельзя морочить голову.. .
РАДУГА Тёплым ветром её занесло\ В мир мерцающих радугой пятен, \ Где с добром конкурирует зло, \ Но для феи их смысл непонятен. Марина Генчикмахер 2007 Иточке\Ей наука земная не впрок:
РАДУГА Еще не полдень: радуга сияет\ В потоке всеми красками небес, \ И серебром блистает столп потока, \ Свергаясь с высоты и развеваясь\ Вдоль скал струями пены светозарной, \ Как хвост коня-гиганта, на котором\ В виденье Иоанна мчится Смерть. Джордж Гордон Байрон. 1817 Перевод Ивана Бунина 1904 МАНФРЕД\Драматическая поэма
РАДУГА РАДУГА\О эти семь огней отрадных! \Семь струй, семи небес гряда, \Которым по законам радуг\Не тесно вместе никогда! Исаак Борисов. Перевод Н. Горской
РАДУГА В небе гром, гроза. \ Закрывай глаза! \ Дождь прошел. Трава блестит, \ В небе радуга стоит. Самуил Маршак 1926 РАДУГА
РАДУГА Радужная арка\ Засверкала ярко, \ Разукрасила траву. \ Расцветила синеву. Самуил Маршак 1957 РАДУГА-ДУГА
РАДУГА Уж как на небе две радуги, \ А у добрых людей две радости: \ Правда в суде да свобода везде, -\ Да и будут они россиянам даны. Слава! Кондратий Рылеев\совместно с А. А. Бестужевым\ 1824 или 1825 (?) ПОДБЛЮДНЫЕ ПЕСНИ
РАДУГА Она пред ним, как радуга, стояла. \ Рожденная грозою, что едва\ Прошла, и солнце в тучах воссияло; \ Казалось, Цитна в ней была жива, \ Ее улыбка, этот свет мгновенный, \ Что сердце взволновал в моей груди; \ Я видел счастья призрак незабвенный, \ Что в прошлом был, там, где-то позади; \ Все вдруг припомнил я, когда, волнуем, \ Я к ней прильнул отцовским поцелуем. Перси Биши Шелли. Перевод Константина Бальмонта 1904 Возмущение Ислама (ЛАОН И ЦИТНА, или ВОЗМУЩЕНИЕ ЗОЛОТОГО ГОРОДА) \К Мэри\Песнь пятая
радуга Утренняя радуга\ Единственную ногу\ Пробегает. Нагата Коичиро. Перевод А. Замилова
РАДУГА Владыка радуги над луговиной\ с овцой в траве зеленой! \ Владыка яблок с черной сердцевиной! \ Господь лачуги, вихрем разметенной! Антонио Мачадо. Перевод Б. Дубина Иберийский бог
РАДУГА На небе радуга сияла, \ И мне закат блеснул в глаза, \ Когда я спрыгнул с сеновала, \ Почуяв, что прошла гроза. Николаус Ленау. Перевод В. Левика Вечер
РАДУГА Не отягивай чугунной радугой\ Нив и гранитом - рек. \ Только водью свободной Ладоги\ Просверлит бытие человек! Сергей Есенин 1918 ИНОНИЯ\Поэма\Пророку Иеремии
РАДУГА Сверкая, радуга растет, \ Взойдя с тобой на небосвод; \ Из трех цветов она слита, \ Божественны ее цвета; \ Свободы жезл их сочетал\ В бессмертный неземной кристалл. Звезда Почетного легиона Джордж Гордон Байрон. Перевод В. Иванова
РАДУГА Чуть с дождевой стеной\ Феб обручится, \ Радуги круг цветной\ Вдруг разгорится. Иоганн Вольфганг Гете. Перевод Иоганн Вольфганг Гете. Перевод Н. Вильмонта ИЗ "РИМСКИХ ЭЛЕГИЙ" 1814-1818 ФЕНОМЕН
РАДУГА В небе радуги огнистой\ Тает яркий путь, \ Воздух ясный и душистый\ Тихо нежит грудь. Сергей Андр
РАДУГА Тёплым ветром её занесло\ В мир мерцающих радугой пятен, \ Где с добром конкурирует зло, \ Но для феи их смысл непонятен. Марина Генчикмахер 2007 Иточке\Ей наука земная не впрок:
РАДУГА Еще не полдень: радуга сияет\ В потоке всеми красками небес, \ И серебром блистает столп потока, \ Свергаясь с высоты и развеваясь\ Вдоль скал струями пены светозарной, \ Как хвост коня-гиганта, на котором\ В виденье Иоанна мчится Смерть. Джордж Гордон Байрон. 1817 Перевод Ивана Бунина 1904 МАНФРЕД\Драматическая поэма
РАДУГА РАДУГА\О эти семь огней отрадных! \Семь струй, семи небес гряда, \Которым по законам радуг\Не тесно вместе никогда! Исаак Борисов. Перевод Н. Горской
РАДУГА В небе гром, гроза. \ Закрывай глаза! \ Дождь прошел. Трава блестит, \ В небе радуга стоит. Самуил Маршак 1926 РАДУГА
РАДУГА Радужная арка\ Засверкала ярко, \ Разукрасила траву. \ Расцветила синеву. Самуил Маршак 1957 РАДУГА-ДУГА
РАДУГА Уж как на небе две радуги, \ А у добрых людей две радости: \ Правда в суде да свобода везде, -\ Да и будут они россиянам даны. Слава! Кондратий Рылеев\совместно с А. А. Бестужевым\ 1824 или 1825 (?) ПОДБЛЮДНЫЕ ПЕСНИ
РАДУГА Она пред ним, как радуга, стояла. \ Рожденная грозою, что едва\ Прошла, и солнце в тучах воссияло; \ Казалось, Цитна в ней была жива, \ Ее улыбка, этот свет мгновенный, \ Что сердце взволновал в моей груди; \ Я видел счастья призрак незабвенный, \ Что в прошлом был, там, где-то позади; \ Все вдруг припомнил я, когда, волнуем, \ Я к ней прильнул отцовским поцелуем. Перси Биши Шелли. Перевод Константина Бальмонта 1904 Возмущение Ислама (ЛАОН И ЦИТНА, или ВОЗМУЩЕНИЕ ЗОЛОТОГО ГОРОДА) \К Мэри\Песнь пятая
радуга Утренняя радуга\ Единственную ногу\ Пробегает. Нагата Коичиро. Перевод А. Замилова
РАДУГА Владыка радуги над луговиной\ с овцой в траве зеленой! \ Владыка яблок с черной сердцевиной! \ Господь лачуги, вихрем разметенной! Антонио Мачадо. Перевод Б. Дубина Иберийский бог
РАДУГА На небе радуга сияла, \ И мне закат блеснул в глаза, \ Когда я спрыгнул с сеновала, \ Почуяв, что прошла гроза. Николаус Ленау. Перевод В. Левика Вечер
РАДУГА Не отягивай чугунной радугой\ Нив и гранитом - рек. \ Только водью свободной Ладоги\ Просверлит бытие человек! Сергей Есенин 1918 ИНОНИЯ\Поэма\Пророку Иеремии
РАДУГА Сверкая, радуга растет, \ Взойдя с тобой на небосвод; \ Из трех цветов она слита, \ Божественны ее цвета; \ Свободы жезл их сочетал\ В бессмертный неземной кристалл. Звезда Почетного легиона Джордж Гордон Байрон. Перевод В. Иванова
РАДУГА Чуть с дождевой стеной\ Феб обручится, \ Радуги круг цветной\ Вдруг разгорится. Иоганн Вольфганг Гете. Перевод Иоганн Вольфганг Гете. Перевод Н. Вильмонта ИЗ "РИМСКИХ ЭЛЕГИЙ" 1814-1818 ФЕНОМЕН
РАДУГА В небе радуги огнистой\ Тает яркий путь, \ Воздух ясный и душистый\ Тихо нежит грудь. Сергей Андр
Владислав Русский
приветики,ВОЛОДЯ!
Желает она этого!!!
Морочить голову девушке можно в одном случае - если она этого хочет.
Я не морочу. Я мстю!
Зачем мне голову морочишь,
Зачем тревожишь душу зря?
Другого ты как видно хочешь,
Но в том, другом, там нет меня.
Тебе чего-то не хватает,
Берешь ты там, где легче взять.
А то, что сердце замерзает,
Уже не можешь ты понять....
Зачем тревожишь душу зря?
Другого ты как видно хочешь,
Но в том, другом, там нет меня.
Тебе чего-то не хватает,
Берешь ты там, где легче взять.
А то, что сердце замерзает,
Уже не можешь ты понять....
От нечего делать.
Процесс уж очень взаимоприятный .
Владислав Русский
добрый вечер!
Здесь ещё и девушка есть?
мы да никогда правда и только правда однако
Так девушка сама этого просит.
развлекается так
Как-это была.... голова?
а что бы дурные мысли тудой не лезли....:)))))
Владислав Русский
приветики!
кто конкретно?
чтобы потом отморочить её!)))
вот именна
Это он так шутит)))
Она сказала что хочет мне за это отомстить.... выйти за меня замуж...
ой! если это девушка-то йа-троллейбус!!!
Попытка не пытка.
тока из за интимаса
И не только голову !!!
Вот одной заморочил-теперь вместе детей воспитываем, улыбаемся и лаемся, вот и живем.
А тут и так понятно. Этот мужчина хочет эту женщину. Ну а жениться не хочет на ней. Каждому русскому полагается по одной жене.
ета которая?
Люблю замороченных=)))
Прикольно
А девушка сама хочет заморочиться...
Чтоб ее облапошить
не только мужчины

Для профилактики

чего только для вас не сделаешь, когда вы настаиваете)
Я пенсионер, я не могу другое
Привычка
А мужчина наверно сам не знает что делать дальше, вот и морочит голову...
Ой девушка, не морочте нам голову
не зачем. а по чем!
Это жизнь, а в жизни все, как у животных, самец всегда морочит самке голову.
Чтоб быстрее секс получить )
А как можно девушке заморочить голову! ? -НАУЧИТЕ ПОЖАЛУЙСТА, ЗАРАНЕЕ ОГРОМНОЕ СПАСИБО!
Татьяна Орлова
Встаешь и подходишь. Вот и все
ждёт, когда она в обморок упадёт, коварный!
мужчины без этого не могут, короче чтоб добиться ее и все!
Заморачивается только та которая хочет этого сама.
Я сразу предлагаю переспать.
Хочу и морочу
Похожие вопросы
- А вы любите морочить себе голову?
- А ведь некоторые поступки очень красят мужчин... Не так ли, девушки? +))))))))
- О чём хочет сказать мужчина ,когда стягивает с девушки кофту?
- Мужчины,когда Вы будете думать головой?))))
- Я чего подумала-если ночью, когда мужчина захрапит, одеть ему на голову кастрюлю, он испужается и перестанет храпеть?
- ✿◄╗Если мужчина сидит со сковородой на голове... в Питер собрался_¿?)
- Почему мужчины юморят лучше, чем девушки? (Вопрос серьезный)
- неужели мужчины разучились делать комплименты девушкам?
- А что вы думаете об отношениях когда мужчина встречается с молодой девушкой, которая ему в дочери годится?
- Станет ли идеальный мужчина искать себе идеальную девушку?))))))))))))))))