Письмо султану, как одна из сказок,
В арабский сборник жалко не вошла.
Выходит зря его Шахерезада
Переводила и перевела.
Для тех, кто здесь не грамотный ни разу,
Или давно закончил детский сад,
Скажу, что бабою была Шахеризада.
Поэтому, все - " Ша! "( про: хер и зад! )
Она, в начальных классах, изучала:
Омар Хайяма и Фирдоуси..., но
Но больше наши надписи читала.. .
( Что пишут на заборах, на Руси) .
Как мог я помогал Шахеризаде!
( Три года - протирали с ней диван !)
Но до сих пор не очень понимаю:
За что на нас окрысился султан?
Ну, в общем, мы послали на... султана.
Да не осудит нас за то народ.
Прошу считать, что я пришёл с повинной.. .
Козак Синбад ( по кличке Пешеход) .
"Запорожские казаки турецкому султану! Ти, султан, чорт турецкий, i проклятого чорта брат i товарищ, самого Люцеперя секретарь. Якiй ты в чорта лыцарь, коли голою сракою ежака не вбъешь. Чорт высирае, а твое вiйско пожирае. Не будешь ты, сукiн ты сыну, сынiв христiянських пiд собой маты, твойого вiйска мы не боiмось, землею i водою будемо битися з тобою, распро#б твою мать. Вавилоньский ты кухарь, Макидоньский колесник, Iерусалимський бравирник, Александрiйський козолуп, Великого и Малого Египта свинарь, Армянська злодиюка, Татарський сагайдак, Каменецкий кат, у всього свiту i пiдсвiту блазень, самого гаспида внук и нашего х$я крюк. Свиняча ты морда, кобыляча срака, рiзницька собака, нехрещений лоб, мать твою въ#б. От так тобi запорожцi виcказали, плюгавче. Не будешь ти i свиней христiанских пасти. Теперь кончаемо, бо числа не знаемо i календаря не маемо, мiсяц у небi, год у кнызи, а день такий у нас, який i у Вас, за це поцелуй в сраку нас!
Пiдписали: Кошевой атаман Иван Сирко Зо всiм кошем Запорожськiм"
Юмор
Спрашивается..накой ляд запорожцы писали письмо турецкому султану...если он в запорожском языке ни бельмес?
Сергей Парамонов
Спасибо, Юра! Класс!!!
А полиглот-толмач тогда ему на кой?
Константин Епифанов
толмача сварили в котле..приветик))
Ну яндексом переведёт.
Уже тогда русский мат был международным языком, который не нуждался в переводе
ни на один язык мира, тем более турки, имея русских пленников, понимали русский мат.
ни на один язык мира, тем более турки, имея русских пленников, понимали русский мат.
Зато запорожцы в турецком собаку съели...
Они на английском писали - он международный !
А руский мат и так поймешь!
Да мыты фиг и переведешь!
Да мыты фиг и переведешь!
Не писали, а нарисовали, что его ждёт.
а слово "бельмес",к слову, имеет тюркское происхождение))))
Константин Епифанов
именно потому его и вставила.а не, например "ни черта" или ни хрена...на чисто японском..
Похожие вопросы
- Юморяне!!! Как известно, запорожцы писали письмо турецкому султану... А эти залимпопойцы кому пишут не знаете? См
- Картину"Запорожцы пишут письмо турецкому султану" видели, наверное, все? А кто-нибудь знает, ЧЁ конкретно было в письме
- На каком языке ВЫ пишите письмо Турецкому Султану..??))
- Почему мы с Иваном Грозным не идем писать письмо турецкому султану, а как сумасшедшие сидим на Ответах?
- На каком языке на картине Репина писали запорожцы письмо турецкому султану?
- Каков был бы текст письма турецкому султану на языке современных тинейджеров?
- Вы бы написали письмо Турецкому Султану??? Каждый по строчке.))
- Что написали в письме Запорожские казаки турецкому султану?
- Что сказал турецкий султан, прочитав письмо запорожских казаков?)))
- Об чём запорожцы так..эмоционально писали турецкому султану? Чего хотели - то?!