Юмор

Куда он собрался, такой элегантный?)) ) СМ. ВНУТРЯХ)) )

в избу читальню канешна жи)))
Александр Громов
Александр Громов
66 568
Лучший ответ
Айнура Раханова Привет, Ленкин!)))
Александр Громов Свет исправь ссылку не открывается))
за водкой.. .

ЭЛЕГАНТНОСТЬ Мы друг другу понравились сразу. \ Элегантны и тот и другой. \ Я промолвил какую-то фразу, \ Я ответил и шаркнул ногой. Александр Иванов Из книги «Пегас – не роскошь» (1979)На пути к себе (Вадим Шефнер)

ЭЛЕГАНТНОСТЬ The triangular\ SHARON STONE\ The lady became a tramp\ She winks to us,\ not hindered\ By her instinсtive elegance\ SHARON STONE\ the triangle Андрей Вознесенский

ЭЛЕГАНТНОСТЬ Элегантелью по мозгам! \ МАГИЯ ителлектуалетной бу \ MAGGI несет колымагу вашей судьбы \ за РУБЛенная старушка.. . \ инТЕРАКТивный Ипатьев Андрей Вознесенский 2001 Беременные слова

элегантность Я знаю: элегантна мгла дождя. \ Я знаю: солнце элегантность эту гнетет. Я знаю: чувствовать погоду не элегантно. \ Но кто сказал и солнцу и другим, \ что я хочу быть элегантным? \ Мне голубое небо дайте и дайте мне\ увидеть солнце. \ Дождь, мгла, туман - все это\ имеется во мне. Фернандо Пессоа. Перевод В. Цыбина АЛВАРО ДЕ КАМПОС ТРЯПКА

ЭЛЕГАНТНОСТЬ Хочу, чтобы было приятно\Чисто, красиво, прилично\Но если все это нескладно\...Бестолково, неизящно, неприлично\\Скучно и неблагородно\Унизительно и бесполезно\Глупо и неэлегантно\Больно, мучительно и грязно\Я согласна, я тоже согласна\Я все равно согласна Юлия Винер 22,118 Из цикла "Личное" я согласна

ЭЛЕГАНТНОСТЬ И идет она куда-то одна, \Элегантная – не знаю зачем. \Пусть интрига нам еще не видна, \Но завязка где-то рядом совсем. Петр Давыдов БАРДЫ РУ Попытка стиха

ЭЛЕГАНТНОСТЬ Тевано (тихо) \Как элегантен! \Альбериго (тихо) \Гордый взгляд! \Флорела (сестре) \Как он красив! \Фелисьяна (сестре) \Красив и строен. \Альдемаро (в сторону) \Я весь дрожу.. . Не знаю я, \Какого с ней держаться тона. . Лопе Де Вега. Перевод Т. Щепкиной-Куперник УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ

ЭЛЕГАНТНОСТЬ Тончайший контроль сознания, когда охотник либо промахивался, \Либо вообще не решался стрелять, жалея губить такую красоту, \Был, пожалуй, избыточным решением, но, несомненно, элегантным. Михаил Кацнельсон 2009 Вечерний Гондольер Про Зверя

Элегантность… так элегантно снег идет говорит поэт\ другой ногой увяз в кольских сугробах\ отморозил пальцы совсем не больно\ только побелевший большой светит\ \оставляя след в темноте какая там рифма
элегантностьВ романах можно прочитать, \Как элегантны паны, \Но черт их знает, – где достать\Французские романы? Франтишек Гельнер. Перевод А. Ладинского
Ljudmila Manuilova
Ljudmila Manuilova
66 549