Юмор
Здравствуйте, друзья! Какие однокоренные слова к слову БЛОНДИНКА?)))
Ум, честь и совести нету
верблюд, слон
слово исторически однокоренное словам "верблюд", "блудница" и "блондинка" (От корня *-blond- / *-blend-).
(Это цитаты из научных текстов, если вы не лингвисты, то читать будет не интересно, не открывайте) .
Введите содержимое врезки
Преображенский А. Г. Этимологический словарь русского языка. : Немецкое Elephant из французского elephant [элефа] , восходящего к латинскому elephantus [элефантус] с тем же значением, в латинском же — из греческого elephas, в косвенных падежах основа elephant — современное русское верблюд, из более раннего велблюд, и еще раньше велклАдъ (ср. польское wielblqd), в котором второе л возникло под влиянием БЛАДИТИ — «блуждать» , т. е. когда-то было вельблдъ, что происходит из готского ulbandus с тем же значением; готское же ulbandus из латинского elephantus, которое восходит к греческому elephantos, в греческом это слово, очевидно, из арабского al ephas, что, может быть, в свою очередь идет из древнеегипетского. Реформатский. Языковедение: : «…кажущееся нелингвисту невозможным сопоставление немецкого слова Elephant [элефант] — «слон» и русского верблюд, где о «созвучии» говорить трудно, лингвист берется свести к одному источнику и доказать, что по происхождению это то же слово» . Если верить Реформатскому, то верблюд получился из "велблюд" (старая форма) , а тот в свою очередь из "велблядь" (вместо "я" там ять) , ср. польский wielbład. Второе "л" возникло под влиянием бладити - блуждать, то есть изначально было велбядь. А велбядь - заимствование из готского, где он выглядел так - ulbandus. Дальше всё просто: Ulbandus из латинского elephantus, тот из греческого elephantos, а последний - вероятно от арабского al ephas, что в свою очередь может иметь корни в древнеегипетском. Причина подмены слона верблюдом: "Первоначально это слово обозначало слона, позднее те же функции тяжеловоза взял на себя верблюд, и старое название перешло на него. Со значением "слона" это слово сохранилось в поздней латыни и оттуда вошло в западноевропейские языки, а со значением "верблюда", пережив указанные фонетические изменения, через готов пришло в славянские языки".
Рыбаков Б. А. Мир истории. (М. , 1984): «У народов Европы (в том числе и у потомков варягов - шведов) название верблюда восходит к греческой (καμηλος) или к латинской (camelus) форме. У иранских народов существовала форма "уштра". У славян же это выносливое животное названо своим, славянским словом "вельблѫдь", "вельблудь", прекрасно этимологизируемым: оно образовано слиянием двух корней, обозначающих "множество" ("велеречие, великолепие" др. ) и "хождение", "блуждание".
Наличие носового звука ѫ говорит о древности образования этого слова, означающего "много ходящий", "много блуждающий". Для того чтобы дать верблюду название, выражающее его выносливость, его способность преодолевать большие расстояния, недостаточно было видеть горбатых животных где-то на восточных базарах - нужно было испытать их свойства "велеблуждания".
слово исторически однокоренное словам "верблюд", "блудница" и "блондинка" (От корня *-blond- / *-blend-).
(Это цитаты из научных текстов, если вы не лингвисты, то читать будет не интересно, не открывайте) .
Введите содержимое врезки
Преображенский А. Г. Этимологический словарь русского языка. : Немецкое Elephant из французского elephant [элефа] , восходящего к латинскому elephantus [элефантус] с тем же значением, в латинском же — из греческого elephas, в косвенных падежах основа elephant — современное русское верблюд, из более раннего велблюд, и еще раньше велклАдъ (ср. польское wielblqd), в котором второе л возникло под влиянием БЛАДИТИ — «блуждать» , т. е. когда-то было вельблдъ, что происходит из готского ulbandus с тем же значением; готское же ulbandus из латинского elephantus, которое восходит к греческому elephantos, в греческом это слово, очевидно, из арабского al ephas, что, может быть, в свою очередь идет из древнеегипетского. Реформатский. Языковедение: : «…кажущееся нелингвисту невозможным сопоставление немецкого слова Elephant [элефант] — «слон» и русского верблюд, где о «созвучии» говорить трудно, лингвист берется свести к одному источнику и доказать, что по происхождению это то же слово» . Если верить Реформатскому, то верблюд получился из "велблюд" (старая форма) , а тот в свою очередь из "велблядь" (вместо "я" там ять) , ср. польский wielbład. Второе "л" возникло под влиянием бладити - блуждать, то есть изначально было велбядь. А велбядь - заимствование из готского, где он выглядел так - ulbandus. Дальше всё просто: Ulbandus из латинского elephantus, тот из греческого elephantos, а последний - вероятно от арабского al ephas, что в свою очередь может иметь корни в древнеегипетском. Причина подмены слона верблюдом: "Первоначально это слово обозначало слона, позднее те же функции тяжеловоза взял на себя верблюд, и старое название перешло на него. Со значением "слона" это слово сохранилось в поздней латыни и оттуда вошло в западноевропейские языки, а со значением "верблюда", пережив указанные фонетические изменения, через готов пришло в славянские языки".
Рыбаков Б. А. Мир истории. (М. , 1984): «У народов Европы (в том числе и у потомков варягов - шведов) название верблюда восходит к греческой (καμηλος) или к латинской (camelus) форме. У иранских народов существовала форма "уштра". У славян же это выносливое животное названо своим, славянским словом "вельблѫдь", "вельблудь", прекрасно этимологизируемым: оно образовано слиянием двух корней, обозначающих "множество" ("велеречие, великолепие" др. ) и "хождение", "блуждание".
Наличие носового звука ѫ говорит о древности образования этого слова, означающего "много ходящий", "много блуждающий". Для того чтобы дать верблюду название, выражающее его выносливость, его способность преодолевать большие расстояния, недостаточно было видеть горбатых животных где-то на восточных базарах - нужно было испытать их свойства "велеблуждания".
БЛонд - Джеймс БЛонд!
Похожие вопросы
- Профи и Профан -однокоренные слова или просто синонимы?
- У меня вопрос: "ндравиться" и "Андрюша" - однокоренные слова?
- Дайте, пожалуйста, веселую, но толковую расшифровку ОДНОКОРЕННЫМ словам: гоМЭР, МЭРло, МЭРило, МЭРгород,
- Почему Буратино пускает корни от любого однокоренного слова?
- Вопрос мой этот - к друзьям-поэтам!) Четыре слова - для вас готовы, и ждут рифмовки в весёлом стихе...>>>
- здравствуйте други! я вновь ожила! Пью шампунь, кто со мной? но сначала...
- А ты сказал сегодня другу простые теплые слова?! (фото)
- Спокойной ночи, юморяне, и москвичи, и киевляне, допелась птичка, ей каюк. - Алё...-Вы с Минска? Здравствуй, друг (фот)
- Здравствуйте, друзья! Что делать, если совсем хреново, и все резервы исчерпаны? (может, кто скажет пару ласковых...)?(((
- Здравствуйте, Друзья! "Переведи меня через МАЙДАН". Майдан можно пережить? (((
Сам я не убежден в родстве слонов и блондинок по вполне здравой причине.