Юмор

Вас чем ЗАМАНИВАЮТ... в спальню??

Karina Karabalaeva
Karina Karabalaeva
92 875
женской красотой.. .

СПАЛЬНЯ Диабол\ Все это так, \ Конечно, не должна. Но если в спальне - нет; \ Пусть будет там подвижной, не ссылается, \ Что, мол, запрещено ей. Тит Макций Плавт. Перевод А. Артюшкова ОСЛЫ

СПАЛЬНЯ Я вижу... \ Тихо в вашей спальне\ Проснулись утром вы, лежат\ Вкруг вас цветы, убор ваш бальный, \ Венок, браслет, и ваш наряд\ Разбросан в милом беспорядке; \ Уж вы проснулись, но поднять\ Глаза не хочется, вам сладко\ Ночные грезы продолжать, \ К груди подушку прижимая. Аполлон Майков 1846 БАРЫШНЕ

СПАЛЬНЯ Когда пришел домой я, из обычного Я ничего не делал, даже к матери\ \ Я не зашел и никого к себе не звал. \ Нет, в спальню тихо я прошел сторонкою\ 300 И там прилег, своими занят думами. Менандр. Перевод Г. Церетели ОТРЕЗАННАЯ КОСА

СПАЛЬНЯ \ И ждали мы у входа спальней \ и ниц склонялись, не глядя.. . \ Был мрак печальный безначальней; \ но кто-то в нем от залы дальней \ незримо шел к опочивальне \ и тихо веял, проходя. Леонид Д. Семенов 1904 ВИДЕНИЯ\СТРАЖА ПЕРВАЯ

СПАЛЬНЯ Амфитрион \ А дальше? \ Алкмена \ Дальше мы мешали в разговоре \ Вопросов сотни, что нас занимать могли. \ За ужином сидели мы, и вскоре, \ Покончив с ужином, мы в спальню перешли. Жан-Батист Мольер 1668 Перевод Валерия Брюсова АМФИТРИОН

СПАЛЬНЯ Из спалЬни короля исчезла девушка Клаудиа, лорд Мак-Лабс по веревочным \ лестницам взобрался в спалЬню Питера, погрузил на плечо романтичную италЬянку - \ в серебряно-лиловом саду до утра текла любвеобилЬная беседа! \ А по аллеям реяла охрана. Алексей Шельвах Ирои-комическая поэма (приключения англичанина)

Когда пришел домой я, из обычного\ Я ничего не делал, даже к матери\ Я не зашел и никого к себе не звал. \ 540 Нет, в спальню тихо я прошел сторонкою\ И там прилег, своими занят думами. Менандр. Перевод Г. Церетели ОСТРИЖЕННАЯ

До ложа их добравшись?.. \ Тут одна\ Смущает вероятность. По дороге\ До спальни их или за делом я\ \ Захвачена могу быть и злодеям\ Достаться на глумленье.. . Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского МЕДЕЯ

СПАЛЬНЯ а то, что, уцелев от божьего пинка, \ осталось, — на земле, в земле, в слиянье спален\ со спячкою могил, с надгробьями читален, \ без прохиндейских лиц, привыкших к наставленью\ слепых камней и птиц. Смеясь прогнившей тенью, \ с тобою длится связь. \\ Связь, равная мгновенью. Владислав Дрожащих «Дети Ра» 2008, №8(46) Век

СПАЛЬНЯ После того как кровать со стараньем они постелили, \Спать старуха обратно отправилась в дом, Евринома ж, \Бывшая горничной в спальне, к постели совсем уж готовой, \Факел имея в руках, повела Одиссея с женою. \295В спальню обоих приведши, обратно ушла Евринома. \С радостью место их старой кровати они увидали. Гомер. Перевод Викентия Вересаева 1953 ОДИССЕЯ\ПЕСНЬ ДВАДЦАТАЯ ТРЕТЬЯ

В спальню призрак вошел, скользнув вдоль ремня от затвора, \Стал над ее головой и такое промолвил ей слово: \"Спишь, Пенелопа, печалью себе истерзавшая сердце? \805Легкоживущие боги тебе запрещают, царица, \Плакать и мучиться горем. Вернется домой невредимым\Сын твой; ни в чем пред богами бессмертными он не виновен". Гомер. Перевод Викентия Вересаева 1953 ОДИССЕЯ\ПЕСНЬ ЧЕТВЕРТАЯ\В ЛАКЕДЕМОНЕ

И возникают окна спален\И чей-то женственный балкон, \Где даже воздух катарален, \Где даже сумрак воспален. Николай Стефанович БЛУДНЫЙ СЫН\Поэма
Георг Петерс
Георг Петерс
80 750
Лучший ответ
Karina Karabalaeva Доброго денька, Владимир!!
Безлимитным интернетом!
Ev
Evgen
96 578
Сама туда иду, когда ножонки подкашиваются...
korovkinlexa
korovkinlexa
69 643
У мыны нет спальни, и некому заманивать))
Nik Derov
Nik Derov
60 754
Мужской красотой
это я заманиваю.. сопротивляется гад
Саша Малахова
Саша Малахова
24 890
Модем.. . тьфу диван.
Guf ...
Guf ...
7 907
калачом)))))
Бывает до спальни не сразу и доходим.... где сгрёб, там и....))))