Юмор

Ничего так не украшает женщину, как удачно подобранный мужчина ...а по каким признакам подбирать его надо?

Jack Qwerty
Jack Qwerty
62 524
На Руси издревле считалось так: Мужик шире жены в плечах, она шире его в бёдрах.
GS
Gregory Sinigur
35 903
Лучший ответ
просто надо быть удачливой.. .

МЖ Засим оставь меня, лукавая Аксинья, \ и ты оставь, прекрасная Анисья, \ чего ищу в апреле этом синем, \ зачем рассыпал я цыплячий бисер, \ какую муку алчу я - не знаю. \ Мне только снится: я бегу по пашне\ и, как весенняя лисица, лаю. \ Ни видик мне не нужен ваш, ни Сникерс, \ ни шахматы мне не нужны, ни шашки, \ а нужно мне опять тебя увидеть. Дмитрий Воденников 1995

мж Звоню у подъезда. Она открывает. \ Завтрак изысканный нас ожидает. \ Стол сервирован на двух человек. \ Быстро прикончен ростбиф говяжий, \ мы на прогулку летим в экипаже\ в наш живописный Чапультепек. МАНУЭЛЬ ГУТЬЕРРЕС НАГЕРА (1859-1895). Перевод Степана Мамонтова ГЕРЦОГИНЯ ЙОВ

МЖ Знакомо, \Как старинный сказ, \Уходят женщины от нас. \Они уходят\И уносят\Холодный блеск\Холодных глаз. Василий Федоров Знакомо,

И вдруг мои взоры упали на женщину в белом, \ И зорко очами мне душу она приковала! \ И сам я не знаю, как я запылал оробело: \ Где храбрость девалась? Где сердца безбурность пропала? \ Из многих красавиц я был очарован одною. \ С тех пор мы расстались, и снова, моя дорогая, \ Дрожащей газелью стояла она предо мною, \ И зыблилась шейка, всю душу мою зажигая. НИКОЛОЗ БАРАТАШВИЛИ (1817-1845). Перевод А. Кулебякина КАБАХ*

И голый юноша склоняясь и шепча\ Подруге робкой и губами\ Касаясь тихого плеча\ И небосвод горит звездами\ Когда уснет свеча\ и только Божье око\ Два тела сросшихся найдет на дне потока\ Сквозь тишину вещей текущего ручья Сергей Стратановский Осень 1972

И умер я. И в землю был зарыт, \ Узнавши все, что знать мне надлежит. \ А боги, сделав женщину старухой, \ Играли с ней, как злые дети с мухой, \ И слушали, как на стекле жужжит. Александр Тимофеевский 1981 Из книги «ПЕСНЯ СКОРБНЫХ ДУШОЙ» 2000 Шла женщина однажды по дороге -

МЖ Измажут в вазелине\ Резиновую Зину, \ Все будет у грузина\ Сегодня на мази –\ Трястись при виде Зины\ Он будет в лимузине, \ А мне – трястись в дрезине, \ Косясь на образин. \Алексей Василевский Резиновая Зина
мж Как попервости ты мучился —\ вот из писем, наудачу: \ “Очень по тебе соскучился, \ часто плачу”. Ольга Ермолаева Из цикла «Непобедимый» 2003

МЖ клево бы ее Иван Ахметьев

МЖ Когда прохладного колена\ коснется жаркая рука, \ когда от вкуса губ мгновенно \ пах опалит до холодка, \ когда поднимет страсть до неба\ и оглушит на высоте, \ то станет мысль сама нелепа \ о смерти и земной тщете. Анатолий Преловский «Сибирские огни» 2006, №12 И вот я снова поднимаюсь

Любим, как деревья рубим, \ Губим, и того не чаем. \ Сквозь личины самолюбии\ Милых мы не различаем. Александр Тимофеевский 1986 Из книги «ПЕСНЯ СКОРБНЫХ ДУШОЙ» 2000 Все у нас, людей, не просто:

Мала кладовка - и запас в ней скуден, \ Мал городок - и торг немноголюден, \ Мал мой приход, и труд не слишком труден. \ Подходит лодочка для ручейка, \ Для рыбки удочка не велика, \ Мал голос мой, и песня коротка. Роберт Геррик. Перевод Марины Бородицкой МАЛЕНЬКИЕ ТЕРЦИНЫ НА ПОДНОШЕНИЕ ПОЭТОМ ДАМЕ ГОРШОЧКА С ДОМАШНИМ ВАРЕНЬЕМ

Мальчики на девочек набросятся, \ Те - бежать в зеленый зоосад. \ В клеточки к зверям они попросятся, \ Спрячутся за прутьями оград. \ Их бобры прикроют спинами, \ Белый мишка станет охранять, \ Вечерами и ночами длинными \ Попугаи станут развлекать. Павел Пепперштейн Цюрих, февраль 2000
Сирота, обеспеченный, силен))
Три в одном: богат, хороши любит))