экспромтно на любимую тему:
Ах, этот сказочный дурман.. .
Пыл выдумки кондовой.. .
Зачем скажи Козе баян,
Тем более не новый?
В деревне всякий скот живёт,
Но лишь коза одна поёт.. .
И на баяне жмачит.. .
Ведь что-что это значит?
Ах, ламца дрица гоп-ца-ца.. .
Ведут овцу из-под венца,
Коровы стонут тихо,
Волнуется гречиха.. .
Марш Мендельсона в самый раз -
Коза наяривает вальс ...
Прошёл войну и коммунизм
Её врождённый оптимизм!
На вечеринке на любой
За ней весь скот спешит гурьбой.. .
Ах, lamtsa-dritsa-gop-tsa-tsa
Коза - она же не овца,
Чтоб блеять ей покорно
Средь зарослей попкорна :)
Она ...хоть не Карузо,
Но тоже дружит с Музой.. .
...
Селена 16.01.13.
Юмор
Поэт! Ты протопчи тропинку.. . Сквозь мыслей сросшихся бурьян.. . И рифмой звонкой дай картинку:. . А, для чего козе баян?
Так без баяна ж будет скучно
На этом свете белом жить!
Да и Коза с баяном лучше,
Чем просто так баклуши бить!
На этом свете белом жить!
Да и Коза с баяном лучше,
Чем просто так баклуши бить!
Поэтом зваться мне не гоже. .
Когда такие есть ответы.. .
Я б за него ...баяном в ...рожу.
А ты так вежливо ей... про портреты....
Когда такие есть ответы.. .
Я б за него ...баяном в ...рожу.
А ты так вежливо ей... про портреты....
Пусть мысли срослися бурьяном,
Коза встряхнула их ...баяном!
Баян козе нужОн для плясок на морозе -
Живет ведь, чай, на ферме - не в колхозе!
Коза встряхнула их ...баяном!
Баян козе нужОн для плясок на морозе -
Живет ведь, чай, на ферме - не в колхозе!
Чтобы стадо веселилось,
И плодил козёл-буян,
По решению колхоза
Выдали козе баян!
И плодил козёл-буян,
По решению колхоза
Выдали козе баян!
Казе баян для разных плясок, чтоб бе и ме могла пропеть. чтобы козел ее худастый не смог ее с души стереть
Мой дядя самых пьяных правил,
Частенько был по-скотски пьян,
Он на рогах козу заставил
Носить авоську и баян..
Частенько был по-скотски пьян,
Он на рогах козу заставил
Носить авоську и баян..
Я вам отвечу сударь звонко-Баян-то есть, а фули толку?
Козе с баяном не сподручно,
Собаке - с пятою ногой,
И зайцу с стоп-сигналом скучно.
Ход мысли уловили мой?
Собаке - с пятою ногой,
И зайцу с стоп-сигналом скучно.
Ход мысли уловили мой?
Похожие вопросы
- Поэт! Допей без сожаления.. . Мартель, портвейн или нарзан.. . И молви нам, для вразумления:. . А, для чего козе баян?
- Прорвался тысячный вопрос... Как роза сквозь бурьян... Как гимн, как выстрел, как колосс:.. ЗАЧЕМ КОЗЕ БАЯН?
- Поэт! Ты свой, неповторимый,. . Взлохматив мыслей ураган,. . Ответ дай честный и правдивый:. . А для чего козе баян?
- Как-то раз один Хуан купил своей козе баян. Удивился дон Хозе: «Ну зачем баян козе?!»
- Поэт! Пройдут года и канет. . Забытый, в Лету, наш Проект. . Так дай, - пусть он в веках сияет. . "Зачем козе баян? "- ответ!
- Позт! Стихи- не хухры-мухры.. . В веках они, что б, не протухли.. . Нам напиши под рифмы звон.. . Зачем козе баян нужОн?
- Коза....баян....баян....коза....а когда уже - танцы???
- Итак, ударили куранты!. . Пять лет "Ответам"- как огран.. . Ответьте, юмора таланты:. . "А ДЛЯ ЧЕГО КОЗЕ БАЯН? "
- Поэт! Алмазным буром слова.. . Мозгов сцепившийся бетон.. . Кроша, ты растолкуй нам снова:. . Зачем козе баян нужОн?
- Ещё бы,на фига козе баян? см.-
некие друзья с детства Сарыбай и Карабай поклялись поженить своих детей, которых еще до появления на свет обручили. Не дождавшись рождения сына, умирает во время охоты Сарыбай. Подрастающие Козы и Баян, еще не видевшие друг друга, но связаннные узами брачного договора, наконец, полюбили друг друга.
Проходит время и вероломный Карабай меняет жизненные планы. Он обещает отдать свою дочь за местного палуана Кодара, спасшего однажды его отары от джута. Кодар становится преградой между влюбленными. В этом вечном треугольнике первым сложил буйную голову Козы. Опечаленная Баян, чтобы отомстить убийце, прибегает к хитрости. Она обещает выйти замуж за Кодара, если тот выроет для нее колодец с ключевой водой. Кодар принимается за работу, все углубляясь, держась за волосы коварной Баян. Девушка неожиданно отрезает косы: Кодар проваливается в бездну и погибает. Тем самым Козы отомщен.
Поэма получила высокую оценку С. А. Кастанье, Н. А. Абрамова и других учёных. В прозаическом изложении на русском языке поэму издавали фольклористы Н. Н. Пантусов, Р. Ш. Абдурахманов, Е. З. Баранов.
Первым её переводом на русский язык, которые были изданы в 1928, 1941 и 1949 годах, занимался русский поэт Г. Н. Тверитин. В советский период М. О. Ауэзов издал вариант Жанака вначале в 1925 году в Москве, затем в 1936 году в Алма-Ате.
Историческое значение поэмы изучали М. Габдуллин, И. Дуйсенбаев, А. Коныратбаев. Согласно их мнению конкретные названия местности, рек (Аягуз, Уржар, Лепсы, Калба) свидетельствуют о реальных исторических условиях формирования эпоса. В Восточно-Казахстанской области в Аягузском районе возле станции Тансык есть памятник, который называют могилой Козы и Баян[.
На основе поэмы были созданы пьеса «Козы Корпеш — Баян сулу» Г. М. Мусрепова, фильм «Поэма о любви» в 1954 году по сценарию Мусрепова.
В 1992 году известный казахский режиссер и актер Асанали Ашимов снял кинофильм «Козы Корпеш — Баян сулу».
В фольклоре некоторых тюркоязычных народов существуют другие варианты поэмы. К примеру, у башкиров она называется «Кузы Курпеш мэнен Маян пылу»,
у барабинских татаров — «Козы Корпеш», у алтайцев — «Козы Эркеш».