Лингвистика

Когда и кем был придуман украиский язык?

всегда был древнерусский и русский, не думаю что так быстро могли исковеркать русский язык
Украинский как южнорусский ополяченный диалект, начал формироваться, сразу, после оккупации Польшей. В язык крестьян, которые были польскими холопами, стали все больше, и больше проникать польские слова. Это и обусловило некоторое различие русского и будущего украинского. Которые жители по прежнему называли русским языком, и себя естественно русскими. Городские же жители и интеллигенция по прежнему разговаривали по русски. В 19 веке, часть этой интеллигенции, посчитав крестьянский диалект, языком отдельной украинской нации, стала активно продвигать его в литературу. Чем не замедлили воспользоваться, заинтересованные в создании нового народа, западные силы, в особенности Австровенгрия. Но украинский язык по прежнему оставался очень похожим на русский. Тогда, известный украинский деятель, подданный австровенгерской империи, профессор Грушевский, делает все возможное, что бы разделить русский и украинский языки. За основу, он берет не поднепровские диалекты, на которых разговаривало большинство сельских жителей украины, а западноукраинску говирку, максимально отдаленную от русского языка, с огромной примесью польских и немецких слов. Но и этого ему показалось мало, он насытил новый украиснкий язык, кучей нововыдуманных слов, по принципу, те слова, что были похожи на русские, он заменял, либо польскими, либо выдумывал сам новые. Да же известный украинофил, и русофоб, Нечуй-Левицкий, который сам участвовал в создании нового языка, и то ужаснулся содеянному, и опубликовал несколько работ, против нового украинского языка. Вот его отдельные цитаты:
Так, вместо народного слова "держать", указывал Нечуй-Левицкий, вводят слово "тримати", вместо народного "ждать" — слово "чекати", вместо "предложили" — "пропонували", вместо "ярко" — "яскраво", вместо "обида" — "образа", вместо "война" — "війна" и т. д. Известное еще из языка киевских средневековых ученых слово "учебник" Грушевский и К° заменили на "підручник", "ученик" — на "учень", вместо "на углу" пишут "на розі" ("и вышло так, что какие-то дома и улицы были с рогами, чего нигде на Украине я еще не видел"
Он пояснял, что в основе таких замен лежит желание сделать новый литературный язык как можно более далеким от русского. "Получилось что-то и правда уж слишком далекое от русского, но вместе с тем оно вышло настолько же далеким от украинского"
Польским влиянием объяснял писатель введение форм "для народу", "без закону", "з потоку", "такого факту", в то время как на Украине говорят: "для народа", "без закона", "с потока", "такого факта". Крайне возмущала его и "реформа" правописания с введением апострофа и буквы "ї": "Крестьяне только глаза таращат и все меня спрашивают, зачем телепаются над словами эти хвостики", — возмущался он.
Классик украинской литературы настаивал на том, что украинский литературный язык нельзя основать на "переходном к польскому" галицком говоре, к которому добавляют еще "тьму чисто польских слов: передплата, помешкання, остаточно, рух. Указав на множество таких заимствований, Иван Семенович констатировал: это не украинский, а псевдоукраинский язык, "чертовщина под якобы украинским соусом".
Следует еще раз подчеркнуть: Иван Нечуй-Левицкий был убежденным украинофилом. Не меньше Грушевского и его компаньонов хотел он вытеснения из Украины русского языка. Но, стиснув зубы и скрепя сердце, вынужден был признать: этот язык все же ближе и понятнее народу, чем навязываемая из австрийской Галиции "тарабарщина".
ЛВ
Лебединая Верность
59 760
Лучший ответ
Ющенкой...
Когда и кем был придуман украиский язык?
Джины и жиды в общем собрании придумали
украинский язык, для ломки вашего имперского
сознания!
Елена Хнычева
Елена Хнычева
34 185
при чем тут исковеркать.... даже в России в разных областях говорят слегка по своему.. Польский, украинский, русский. Они похожи, но у всех свой... Жили просто отдельными домами все таки. А на границах вообще смешанный язык
Павел Брюханов польский похож на русский? ты мне щас чтото новое открыл, у них же одни латинские буквы