Лингвистика

Как сказать пожалуйста по-английски (ответ на спасибо)?

Формально, вежливо:
You're welcome.
My pleasure.

В обычной речи:
No problem / no problem at all!
Sure! (больше американский вариант)
It's OK / it''s all right

Ну и совсем по дружески:
Cheers! (преимущ. британский вариант, не во всех ситуациях)
Ta! - абсолютно британское слово, обозначает и "спасибо" и "пожалуйста".

Или, знаете, можно просто сказать thank you с эмфатическим ударением на you - ВАМ спасибо. По ситуации.
Наташа Орлова
Наташа Орлова
7 095
Лучший ответ
Так:
Do'nt mention it (Примерный перевод "не стоит благодарности", "не стоит даже упоминать об этом").
Фарида Улыкпан
Фарида Улыкпан
60 752
you're welcome / don't mention it / not at all / never mind / it's okay / my pleasure / the pleasure is all mine
Not at all, please, you are welcome, don't mention it.
K.
Kader ....
44 710
ответ на спасибо - you are (you're) welcome; (it's all right!; never mind!; it's okay!)
you welcome - пожалуйста
this is an honour - это честь для меня
ю а велком
Не ошибетесь, если просто скажете you welcome (are обычно опускается) .
Есть еще вариант - большое пожалуйста - You are very welcome.
Никогда не говорите please, Bас не поймут.
ю а велком
май плежэ
невэ майнд - не за что
сэнк ю
ЮРА ВЭЛКОМ.
you're welcome! never mind!
please)))))))))
please
читается плиз
no problem - говоришь всем тем кто тебе не котируется.
my pleasure - говоришь тем кто тебе нравится.
Ю ар Велком
Pavel Poluektov
Pavel Poluektov
103
какой нах сэнк ю?
Helene на ответах Просветленный
you are (you're) welcome