Лингвистика
Помогите с Английским пожалуйста
conditionals Английского языка . я не знаю их и без понятий где достать . искал в инете ненашел. Можете напомнить все conditionals (1,2,3,4)
1 тип условных - Действие и условие совершения действия реальныны. И условие, и следствие относятся либо к настоящему, либо к будущему. В главном предложении - will (shall, can,may) + Simple (Continuous) Infinitive, а в придаточном -Present Simple
I SHALL write her, if I know her address. - Я напишу ей, если узнаю её адрес.
I SHALL (WILL) go to the restaurant, if he INVITES me. - Я пойду в ресторан, если он меня пригласит.
2 тип условных - Действие и условие совершения действия либо противоречат действительности, либо маловероятны. И условие, и следствие относятся либо к настоящему, либо к будущему. В главном предложении - would (could, might, should) + Simple (Continuous) Infinitive, а в придаточном - Past Simple (or Past Continuous)
I WOULD BUY a yacht, if I WON a lottery. - Я бы купил яхту, если бы выиграл лотерею. (отностся к будущему)
I WOULD GO to the restaurant, if he INVITED me. - Я бы пошла в ресторан, если бы он меня пригласил. (мечтает о будущем)
3 тип условных - Действие и условие совершения действия абсолютно нереальны. Действие могло бы совершиться при определённых условиях, но НЕ совершилось. И условие, и следствие относятся к прошлому. В главном предложении - would (could, might, should) + Perfect (Perfect Continuous) Infinitive, а в придаточном -Past Perfect.
I WOULDN'T HAVE LOST my wallet, if I HAD PUT it into my inside coat pocket.- Я бы не потерял бумажник, если бы положил его во внутренний карман пальто. (Но он не положил и поэтому потерял его, о чём сейчас сожалеет, но прошлого не воротишь. )
I WOULD (SHOULD) HAVE GONE to the restaurant, if he HAD INVITED me. - Я бы пошла в ресторан, если бы он меня пригласил. (Но он не пригласил, и я никуда не ходила. Очень обидно)) )
Одно и то же РУССКОЕ предложение может соответствовать 2 или 3 типу условных предложений в англ. языке, если не указано, к какому времени относится действие и время его совершения из контекста не ясно.
Что бы ты сделал, если бы ты нашёл мобильный на улице?
What WOULD you DO, if you FOUND a mobile phone on the street? ( отностся к будущему, этот факт вполне может иметь место в жизни, ребята сидят и размышляют о том, что может произойти)
What WOULD you HAVE DONE, if you HAD FOUND a mobile phone on the street? ( отностся к прошлому. Прошлое поменять не можем. Например мобильник нашёл Петя и оставил его себе. А Вася его поступком недоволен и Петя спрашивает Васю - А что бы ты сделал, если бы ТЫ нашёл мобильный на улице? Но Вася же его НЕ нашёл, ничего изменить уже нельзя) )
Я бы пошла в ресторан, если бы он меня пригласил.
I WOULD GO to the restaurant, if he INVITED me.(Объяснения выше в примерах)
I WOULD HAVE GONE to the restaurant, if he HAD INVITED me.
Есть ещё 4 тип, это так называемый, Смешанный тип, когда условие и следствие относятся к разному времени ( одно к прошедшему, другое к будущему, например) Берутся нужные части из предыдущих типов. Например,
Если бы я тогда (в прошлом) сдал экзамен, то не сидел бы сейчас в библиотеке.
If I HAD PASSED the exam, I WOULD'T BE SITTING in the library now.
Если бы он тогда узнал её адрес, сейчас мог бы написать ей письмо.
If he HAD KNOWN her address, he COULD write her now.
Если бы я знал английский (вообще) , то тогда (в прошлом) поехал бы на международную конференцию.
If I KNEW English, I WOULD HAVE GONE to the international conference.
I WOULD GO to the restaurant (today), if he HAD INVITED me yesterday. - Если бы он пригласил меня вчера, я бы (сегодня) пошла в ресторан
Желаю удачи!!
I SHALL write her, if I know her address. - Я напишу ей, если узнаю её адрес.
I SHALL (WILL) go to the restaurant, if he INVITES me. - Я пойду в ресторан, если он меня пригласит.
2 тип условных - Действие и условие совершения действия либо противоречат действительности, либо маловероятны. И условие, и следствие относятся либо к настоящему, либо к будущему. В главном предложении - would (could, might, should) + Simple (Continuous) Infinitive, а в придаточном - Past Simple (or Past Continuous)
I WOULD BUY a yacht, if I WON a lottery. - Я бы купил яхту, если бы выиграл лотерею. (отностся к будущему)
I WOULD GO to the restaurant, if he INVITED me. - Я бы пошла в ресторан, если бы он меня пригласил. (мечтает о будущем)
3 тип условных - Действие и условие совершения действия абсолютно нереальны. Действие могло бы совершиться при определённых условиях, но НЕ совершилось. И условие, и следствие относятся к прошлому. В главном предложении - would (could, might, should) + Perfect (Perfect Continuous) Infinitive, а в придаточном -Past Perfect.
I WOULDN'T HAVE LOST my wallet, if I HAD PUT it into my inside coat pocket.- Я бы не потерял бумажник, если бы положил его во внутренний карман пальто. (Но он не положил и поэтому потерял его, о чём сейчас сожалеет, но прошлого не воротишь. )
I WOULD (SHOULD) HAVE GONE to the restaurant, if he HAD INVITED me. - Я бы пошла в ресторан, если бы он меня пригласил. (Но он не пригласил, и я никуда не ходила. Очень обидно)) )
Одно и то же РУССКОЕ предложение может соответствовать 2 или 3 типу условных предложений в англ. языке, если не указано, к какому времени относится действие и время его совершения из контекста не ясно.
Что бы ты сделал, если бы ты нашёл мобильный на улице?
What WOULD you DO, if you FOUND a mobile phone on the street? ( отностся к будущему, этот факт вполне может иметь место в жизни, ребята сидят и размышляют о том, что может произойти)
What WOULD you HAVE DONE, if you HAD FOUND a mobile phone on the street? ( отностся к прошлому. Прошлое поменять не можем. Например мобильник нашёл Петя и оставил его себе. А Вася его поступком недоволен и Петя спрашивает Васю - А что бы ты сделал, если бы ТЫ нашёл мобильный на улице? Но Вася же его НЕ нашёл, ничего изменить уже нельзя) )
Я бы пошла в ресторан, если бы он меня пригласил.
I WOULD GO to the restaurant, if he INVITED me.(Объяснения выше в примерах)
I WOULD HAVE GONE to the restaurant, if he HAD INVITED me.
Есть ещё 4 тип, это так называемый, Смешанный тип, когда условие и следствие относятся к разному времени ( одно к прошедшему, другое к будущему, например) Берутся нужные части из предыдущих типов. Например,
Если бы я тогда (в прошлом) сдал экзамен, то не сидел бы сейчас в библиотеке.
If I HAD PASSED the exam, I WOULD'T BE SITTING in the library now.
Если бы он тогда узнал её адрес, сейчас мог бы написать ей письмо.
If he HAD KNOWN her address, he COULD write her now.
Если бы я знал английский (вообще) , то тогда (в прошлом) поехал бы на международную конференцию.
If I KNEW English, I WOULD HAVE GONE to the international conference.
I WOULD GO to the restaurant (today), if he HAD INVITED me yesterday. - Если бы он пригласил меня вчера, я бы (сегодня) пошла в ресторан
Желаю удачи!!
Сослагательное наклонение в английском языке (Conditional Mood)
Сослагательное наклонение выражает предполагаемое или желательное действие. В английском языке существует 3 вида сослагательного наклонения. Для начала давайте сравним 3 предложения: Если у него будет время, он выполнит эту работу. Если бы у него было время, то он выполнил бы эту работу. Если бы у него было время вчера, то он выполнил бы эту работу.
1-е предложение (1-е Сослагательное) , как вы заметили, обозначает реальное условие и относится к будущему времени. (Мы дали ему метафору "орел и решка" - действие либо произойдет, либо нет) .
2-е предложение (2-е Сослагательное) обозначает маловероятное условие и относится к настоящему и будущему временам. (Метафорой может быть "мечта"). Грамматическим показателем этого условия служит частица бы.
Можно вспомнить, как в сказке Пушкина о царе Салтане три девицы под окном мечтали:
"Если б я была царица, - говорит одна девица, - то на весь крещеный мир приготовила бы пир".
"Если б я была царица, - говорит ее сестрица, - то на весь бы мир одна наткала бы полотна".
"Если б я была царица, - третья молвила сестрица, - то для батюшки царя родила б богатыря".
Из отрывка мы видим, что у двух сестер мечта не сбылась, а у третьей-таки осуществилась.
3-е предложение (3-е Сослагательное) обозначает нереальность выполнения условия и относится к прошедшему времени. (Метафора - "поезд ушел").
Сложившуюся ситуацию уже изменить нельзя, о ней можно сожалеть или предположить, что могло быть сделано или не сделано раньше.
Например:
Если бы дед с бабкой следили внимательней за колобком, то он мог бы остаться жив.
Если бы ворона не открыла рот, то сыр бы не выпал.
В русском языке 2-е и 3-е сослагательные наклонения могут звучать одинаково, поэтому отличить их можно либо в контексте, либо при помощи специальных слов, указывающих на прошедшее время. Например:
Если бы у меня было время, я пришел бы сегодня.
Можно отнести ко 2-му сослагательному - мечтает (придумайте контекст) .
Можно отнести и к 3-му сослагательному - "поезд ушел" (придумайте контекст) .
Предлагаем вам вывести формулу образования 1-го, 2-го, 3-го типов сослагательного наклонения.
1-е сослагательное. If I have time tonight, I will finish reading a novel.
Если сегодня вечером у меня будет время, то я закончу читать роман.
Вместо If можно также использовать when
When I have time tonight, I will finish reading a novel.
Когда сегодня вечером у меня будет время, то я закончу читать роман.
2-е сослагательное.
If I had time tonight, I would finish reading a novel.
Если бы у меня сегодня вечером было время, то я бы закончил читать роман.
Во втором типе условных предложений глагол "to be" всегда имеет форму "were".
If I were you, I would go there at once.
3-е сослагательное.
If I had had time last night, I would have finished reading a novel.
Если бы у меня прошлым вечером было время, то я бы уже закончил читать роман.
Сослагательное наклонение выражает предполагаемое или желательное действие. В английском языке существует 3 вида сослагательного наклонения. Для начала давайте сравним 3 предложения: Если у него будет время, он выполнит эту работу. Если бы у него было время, то он выполнил бы эту работу. Если бы у него было время вчера, то он выполнил бы эту работу.
1-е предложение (1-е Сослагательное) , как вы заметили, обозначает реальное условие и относится к будущему времени. (Мы дали ему метафору "орел и решка" - действие либо произойдет, либо нет) .
2-е предложение (2-е Сослагательное) обозначает маловероятное условие и относится к настоящему и будущему временам. (Метафорой может быть "мечта"). Грамматическим показателем этого условия служит частица бы.
Можно вспомнить, как в сказке Пушкина о царе Салтане три девицы под окном мечтали:
"Если б я была царица, - говорит одна девица, - то на весь крещеный мир приготовила бы пир".
"Если б я была царица, - говорит ее сестрица, - то на весь бы мир одна наткала бы полотна".
"Если б я была царица, - третья молвила сестрица, - то для батюшки царя родила б богатыря".
Из отрывка мы видим, что у двух сестер мечта не сбылась, а у третьей-таки осуществилась.
3-е предложение (3-е Сослагательное) обозначает нереальность выполнения условия и относится к прошедшему времени. (Метафора - "поезд ушел").
Сложившуюся ситуацию уже изменить нельзя, о ней можно сожалеть или предположить, что могло быть сделано или не сделано раньше.
Например:
Если бы дед с бабкой следили внимательней за колобком, то он мог бы остаться жив.
Если бы ворона не открыла рот, то сыр бы не выпал.
В русском языке 2-е и 3-е сослагательные наклонения могут звучать одинаково, поэтому отличить их можно либо в контексте, либо при помощи специальных слов, указывающих на прошедшее время. Например:
Если бы у меня было время, я пришел бы сегодня.
Можно отнести ко 2-му сослагательному - мечтает (придумайте контекст) .
Можно отнести и к 3-му сослагательному - "поезд ушел" (придумайте контекст) .
Предлагаем вам вывести формулу образования 1-го, 2-го, 3-го типов сослагательного наклонения.
1-е сослагательное. If I have time tonight, I will finish reading a novel.
Если сегодня вечером у меня будет время, то я закончу читать роман.
Вместо If можно также использовать when
When I have time tonight, I will finish reading a novel.
Когда сегодня вечером у меня будет время, то я закончу читать роман.
2-е сослагательное.
If I had time tonight, I would finish reading a novel.
Если бы у меня сегодня вечером было время, то я бы закончил читать роман.
Во втором типе условных предложений глагол "to be" всегда имеет форму "were".
If I were you, I would go there at once.
3-е сослагательное.
If I had had time last night, I would have finished reading a novel.
Если бы у меня прошлым вечером было время, то я бы уже закончил читать роман.
Похожие вопросы
- Помогите с английским пожалуйста очень нужно
- Помогите с английским, пожалуйста (легко, просто кому-то не дано... =) )
- Помогите сделать английский пожалуйста!!
- помогите с английским пожалуйста....
- Помогите по английскому пожалуйста, сколько сможете!
- Помогите с английским, пожалуйста!
- Помогите сделать английский, пожалуйста! Очень нужно
- помогите с английским пожалуйста)
- Помогите с английским пожалуйста!
- помогите с английским,пожалуйста.