Лингвистика

как будет по английски я с тобой не разговариваю. Заранее благодарен за правильный ответ

Nargiz Abdullaeva
Nargiz Abdullaeva
750
I do not talk to you
или
I do not want to talk to you

ps: >> I'm not talking to
бред программы-переводчика
в нормально варианте будет
I'm not talking to you
Елена Дуюнова
Елена Дуюнова
52 818
Лучший ответ
ай донт спик ту ю
Ирина Фадеева
Ирина Фадеева
34 547
I'm not talking to.
Mixail Xolodkov
Mixail Xolodkov
9 250
запутали человека.
I am not talking to you.

Кстати, I do not talk to you - ну сильно-пресильно неправильно!
Не обижайтесь, Cheery, мне очень нравится Ваша аватарка, но это довольно большая ошибка.
И всегда обьясняю Present Simple как то чот передает в принципе действие, которое существует "вчера, сегодня, завтра".
I live in Russia (вчера, сегодня, завтра, скорей всего буду жить. Present Simple всегда о чем то, что существует ВСЕГДА, ежедневно, ежегодно.
А когда мы говорим такую фразу как "Я с тобой не разговариваю" это конечно что-то временное! Елси мы человека возненавидим настолько, что НИКОГДА не будем с ним разговаривать, то мы лбо так и скажем "никогда не буду", либо вообще ничего говорить не буду.
А эта фраза - стопроцентов о ВРЕМЕНННОМ, может мы на 5 минут обиделись. А ВРЕМЕННОЕ передается ОБЯЗАТЕЛЬНО Present Continuous.
Поэтому ТОЛЬКО вариант "I am not talking with you, I am not talking to you!"
I'm not talking to.
I don't want to talk with you.
I don not chat with you
I'm not talking to