Лингвистика
Помогите решить задание по английскому языку!
Перепишите следующие предложения, определите значение глагола to be. в предложении глагол tо be может быть:1) Смысловым глаголом;2) Глаголом-связкой:3) Вспомогательным глаголом;4) Модальным глаголом.Письменно переведите на русский язык предложения, принимая во внимание что глагол не переводится на русский язык, когда является смысловым глаголом или глаголом-связкой в настоящем времени и вспомогательным глаголом.1. A contract for the development of the sea oil deposits was sighed on September. 20 in Baku.2. 511 million tons of oil are to be extracted during 30 years3. The student was in the laboratory two days ago.4. Our aim is to graduate from the University successfully
1. Контракт на разработку морского нефтяного месторождения был подписан в Баку 20 сентября – в данном случае глагол to be является вспомогательным для основного смыслового глагола (was signed)
2. 511 миллионов тонн нефти должны быть добыты в течение 30 лет – модальный глагол
3. Студент был в лаборатории два дня назад – смысловой глагол
4. Наша цель – успешно закончить университет – глагол-связка (в данном to be случае не переводится)
2. 511 миллионов тонн нефти должны быть добыты в течение 30 лет – модальный глагол
3. Студент был в лаборатории два дня назад – смысловой глагол
4. Наша цель – успешно закончить университет – глагол-связка (в данном to be случае не переводится)
1. вспомогательный
2. модальный
3. смысловой
4. связка
2. модальный
3. смысловой
4. связка
1. Контракт на разработку шельфовых месторождений нефти был подписан 20 сентября в Баку. (В данном случае глагол be выступает в качестве вспомогательного (auxiliary verb) в конструкции страдательного залога прошедшего времени - was + past participle (signed - в задании допущена орфографическая ошибка; sigh - это "вздыхать");
2. В ближайшие 30 лет планируется добыть 511 млн тонн нефти. (В этом примере глагол является модальным - be + to-infinitive, указывает на договорённость или намерение, вытекающее из договора) . Если же этот глагол интерпретировать в несколько другом значении, а именно 'an arrangement which should not be discussed', тогда переводим не "планируется", а "необходимо");
3. (Этот) студент был в лаборатории два дня назад. (Смысловой глагол, переводится на русский язык и является единственным глаголом в предложении) ;
4. Наша цель - успешно закончить университет. (Глагол-связка (также называемая copula), "связывает" subject с compound nominal predicate)
2. В ближайшие 30 лет планируется добыть 511 млн тонн нефти. (В этом примере глагол является модальным - be + to-infinitive, указывает на договорённость или намерение, вытекающее из договора) . Если же этот глагол интерпретировать в несколько другом значении, а именно 'an arrangement which should not be discussed', тогда переводим не "планируется", а "необходимо");
3. (Этот) студент был в лаборатории два дня назад. (Смысловой глагол, переводится на русский язык и является единственным глаголом в предложении) ;
4. Наша цель - успешно закончить университет. (Глагол-связка (также называемая copula), "связывает" subject с compound nominal predicate)
Похожие вопросы
- Помогите решить задания по английскому языку!
- Помогите решить задания по английскому языку. будьте любезны
- Помогите, пожалуйста, решить задания по английскому языку.
- Помогите, пожалуйста, решить задания по английскому языку.
- Помогите с заданиями по английскому языку! См.внутри
- Помогите решить задания по английскому.
- Помогите, пожалуйста, решить задание по английскому языку.
- Помогите с заданием по английскому языку
- Помогите пожалуйста, решить задания по английскому языку. Заранее, Всем спасибо!
- Пожалуйста, помогите выполнить задание по английскому языку: