Англ. яз. Перевести в прямую речь!!!!
1) I wondered whether it had been caused by a saber or by a fragment of shell.
2) He told me he’d never had such bad luck in his life.
3) Our friends asked the officer commanding the squad what the devil they were keeping him watching for.
4) The officer said that the general commanding the troops wished to attend the execution and they awaited his arrival.
5) The general asked the condemned men whether there was anything they wished before the execution took place.
B into indirect speech(перевести в непрямую речь)
1) “How’s life, general?”
“Not so bad. Business is not too good, but it might be worse”.
“What will you have, general?”
“A brandy”.
2) “She’s dead,” he whispered.
The rebel crossed himself.
“Why did you do it?” asked the general.
“I loved her”.
3) “But how then did he get the scar?” I asked at last.
“Oh, that was due to a bottle that burst when he was opening it. A bottle of ginger ale”.
“I never liked it,” said I.
Лингвистика
Англ. яз. Перевести в прямую речь!!!
I/1 'Has it been caused by a saber or by a fragment of shell?'-I said.
2 'I have never had such bad luck in my life,'-he said to me.
3 'What the devil are they keeping you watching for?" our friends said to the officer commanding the squad.
4.The officer said :' The general commanding the troops wishes to attend the execution and they await his arrival.'
5. The general said to the condemned men: 'Is there anything they wish before the execution takes place?'
II/1. I wondered how general's life was. I asked the general how his life was.
2.He answered that his life wasn't (so) bad, then added that his business wasn't too good, but it might be worse.
3.I offered him a drink.I asked what the general would have for a drink.
4.He offered a brandy. He said he would like a brandy.
III/ 1.He whispered that she was dead.
2.The general wondered why I had done that.The general asked me why I had done that.
3.I explained ( said) that I had loved her.I told him that I had loved her.
IV/ 1.At last I wondered ( I asked at last )how then he had got the scar.
2.He explained that Was due ( что это сейчас из-за ) to a bottle of ginger ale that had burst when he had been opening it. Если строго по правилам, то was -had been .В данном контексте was возможно оставить.
3.I said that I had never liked that.
2 'I have never had such bad luck in my life,'-he said to me.
3 'What the devil are they keeping you watching for?" our friends said to the officer commanding the squad.
4.The officer said :' The general commanding the troops wishes to attend the execution and they await his arrival.'
5. The general said to the condemned men: 'Is there anything they wish before the execution takes place?'
II/1. I wondered how general's life was. I asked the general how his life was.
2.He answered that his life wasn't (so) bad, then added that his business wasn't too good, but it might be worse.
3.I offered him a drink.I asked what the general would have for a drink.
4.He offered a brandy. He said he would like a brandy.
III/ 1.He whispered that she was dead.
2.The general wondered why I had done that.The general asked me why I had done that.
3.I explained ( said) that I had loved her.I told him that I had loved her.
IV/ 1.At last I wondered ( I asked at last )how then he had got the scar.
2.He explained that Was due ( что это сейчас из-за ) to a bottle of ginger ale that had burst when he had been opening it. Если строго по правилам, то was -had been .В данном контексте was возможно оставить.
3.I said that I had never liked that.
Живо!!!.
1) Интересно, было ли это вызвано саблей или осколком снаряда. 2) Он сказал мне, что никогда в жизни ему не везло так плохо. 3) Наши друзья спросили у командира отряда, какого черта они держат за ним. 4) Офицер сказал, что командующий войсками желает присутствовать на расстреле и они ждут его прибытия. 5) Генерал спросил осужденных, есть ли что-нибудь, чего они желают до казни. Б в косвенную речь (перевести в непрямую речь) 1) «Как жизнь, вообще?» "Не так плохо. Дела идут не очень хорошо, но могло быть и хуже ». "Что вы будете есть, генерал?" «Коньяк». 2) «Она мертва», - прошептал он. Мятежник перекрестился. "Зачем ты это сделал?" спросил генерал. "Я любил ее". 3) «Но как же тогда он получил шрам?» - наконец спросил я. «О, это произошло из-за бутылки, которая лопнула, когда он ее открывал. Бутылка имбирного эля ». «Мне это никогда не нравилось, - сказал я.
Алёна Радужная
Вы хоть задание читайте
Алёна Радужная
Смешно
Похожие вопросы
- Помогите перевести из прямой речи в косвенную (англ. яз)
- Помогите! Срочно! на англ. яз перевести!
- Помогите перевести из прямой речи в косвенную и из косвенной в прямую. Английский!
- Перевести в страдательный залог, перевести из прямой речи в косвенную .
- report....help please...переведите, пожалуйста, прямую речь в косвенную
- Пожалуйста, переведите из прямой речи в косвенную на английском :((
- переведите из прямой речи в косвенную пожалуйста
- Помогите с английским Нужно перевести с прямой речи в непрямую Заранее благодарен
- Помогите плиз! Перевести из прямой речи в косвенную (eng.)
- Переведите из прямой речи в косвенную
Или сами писали?