Литература

Какой советский детский писатель состоит в родстве с Лермонтовым? И как вы к его биографии и творчеству относитесь?

Это Вы о Гайдаре-Голикове?

Его отец, учитель Петр Исидорович Голиков, — крестьянского происхождения. А вот мать, Наталья Аркадьевна, — из дворянского рода Сальковых. Хоть и захудалый был род, зато Наталья доводилась правнучатой племянницей поэту Лермонтову. За то, что дочка вышла замуж за простолюдина, родитель ее проклял, что не помешало-таки молодым назвать своего сынишку Аркадием — в честь дедушки.

Звонкий псевдоним Арк. Гайдар впервые появился на страницах пермской газеты “Звезда”.

До того Аркадий Петрович успел опубликовать под своей родной фамилией повесть “Дни поражений и побед”, однако сей литературный опус явно не удался, потому, видимо, и решил он начать писательское дело с чистого листа — под псевдонимом.. .Который вскоре окончательно вытеснил настоящую фамилию. Уже через несколько лет Аркадий Петрович значился Гайдаром буквально во всех документах. И в бумаге, удостоверяющей смерть этого человека, тоже было написано: Гайдар А. П.

Фамилия-псевдоним стала известна всей стране, но о том, что же она обозначает, до сих пор нет единого мнения. Сам писатель по этому поводу комментариев не давал и предоставил широкий простор для различных версий. Наиболее традиционная из них: “гайдар” — это “всадник, скачущий впереди”. Так якобы в старину монголы называли того, кто ехал верхом в разведывательном дозоре перед отрядом. Впрочем, есть и более приземленное толкование слова “гайдар”. В переводе с тюркского это обозначает всего-навсего “пастух” (он ведь тоже скачет впереди — впереди стада) .

А вот в Хакасии, где довелось воевать с контрой будущему писателю, слово “хайдар” означает вопрос “куда, в какую сторону? ”. Местные жители всегда его задавали, когда видели, что Аркадий Петрович отправляется вместе со своими бойцами на очередную операцию. Может, приглянулось это словечко молодому командиру?. .

Но гораздо более изящную версию высказал сын писателя Тимур.

“Гайдар” — это на самом деле аббревиатура, составленная писателем-романтиком. “Г” — Голиков. “АЙ” — первая и последняя буквы его имени: Аркадий. “АР” — осталось от названия малой родины писателя, городка Арзамас. А вот “Д”, затесавшаяся в середине слова.. .“ДАР” на самом деле следовало бы писать по-другому: “д’Ар”. Так, на французский манер (вспомним д’Артаньяна, Жанну д’Арк) , писатель обозначил свое географическое происхождение: “из Арзамаса”.

Это был материал отсюда
___

В пионерском детстве меня не оставила равнодушной героика книг Аркадия Гайдара.

Искусно вылепленный образ молодого комдива, впереди всех мчащегося на врагов.. .Вот сейчас даже и признаться почему-то стыдно, а хотелось быть похожей не него, тоже в подвиг угодить, чтоб за всех за наших - без страха.. .

Нравились его книги.. .Только вот "Голубая чашка" всегда смущала: а чего так дочка папу-то боится? Неужели за чашку так строго взыщут?. .вопрос висел в воздухе...

А потом в руки попала книга Солоухина "Соленое озеро"... И вот история героя немного другая, совсем другая!

Голиков-Гайдар, оказывается, столько бед причинил тому народу, среди которого я живу. Хакасия.. .Именно здесь Гайдар "подвижничал"...

Солоухин приводит данные и факты из архивов, где рассказывается об убийствах, расстрелах мирного населения, не желающего принимать Советскую власть.. .

Соленым озеро в Хакасии называют из-за слез всех тех, кого Гайдар расстреливал около проруби и скидывал туда...

Я не историк, и не мне судить о точности этого исследования Солоухина. Но для меня творчество Гайдара уже детским не кажется, не могу читать...
Оруии Дуис По Ско
Оруии Дуис По Ско
41 969
Лучший ответ
Надежда Ватузова Спасибо вам за ответ и за ссылки..Вопрос возник потому,что я и читаю сейчас Солоухина( волосы дыбом,три раза бросала чтиво)и как раз о смерти внука узнала,при чьей власти жить довелось...
Неужели это все правда? Даже и представить такого не могла.

Похожие вопросы