Литература

Мою ненависть, широкую, как море, вместить не могут жизни берега... Кто автор этих гениальных строк?

Ренат Ахмедов
Ренат Ахмедов
1 922
Наверное, все же я ошибся! Извиняюсь!! !

Слеза дрожит в твоем ревнивом взоре -
О, не грусти, ты все мне дорога!
Но я любить могу лишь на просторе -
Мою любовь, широкую, как море,
Вместить не могут жизни берега.

Когда Глагола творческая сила
Толпы миров воззвала из ночи,
Любовь их все, как солнце, озарила,
И лишь на землю к нам ее светила
Нисходят порознь редкие лучи.

И, порознь их отыскивая жадно,
Мы ловим отблеск вечной красоты;
Нам вестью лес о ней шумит отрадной,
О ней поток гремит струею хладной
И говорят, качаяся, цветы.

И любим мы любовью раздробленной
И тихий шепот вербы над ручьем,
И милой девы взор, на нас склоненный,
И звездный блеск, и все красы вселенной,
И ничего мы вместе не сольем.

Но не грусти, земное минет горе,
Пожди еще - неволя недолга, -
В одну любовь мы все сольемся вскоре,
В одну любовь, широкую как море,
Что не вместят земные берега!

Алексей Толстой

Я не профи в истории стихосложения, возможно это и есть перевод Шекспира.
AZ
Asylkaiyr Zhidebaev
952
Лучший ответ
великий Шекспир в Ромео и Джульетте писал о ненависти, а А. К. Толстой -о любви....
Natalya Onisko
Natalya Onisko
89 621
Зачем же Вы поменяли Любовь на ненависть? Это вредно для здоровья.
Елена Савченко
Елена Савченко
82 228
Кто бы он ни был ваш автор, - он последний урод!
Юрий Golybkov
Юрий Golybkov
24 042
Толстой?