Литература

Процитировала цветаевские строки и вдруг обнаружила, что забыла значение одного противопоставления... Поможете? :)

В комментариях к семитомнику - ничего. Может, в других изданиях есть? Возможно, смысл прозрачен и не цветаеведу, а ускользает только от меня? Благословляю ежедневный труд, Благословляю еженощный сон. Господню милость и Господень суд, Благой закон - и каменный закон. И пыльный пурпур свой, где столько дыр, И пыльный посох свой, где все лучи... - Еще, Господь, благословляю мир В чужом дому - и хлеб в чужой печи. Благой и каменный - это: Божий и мирской? Новозаветный и ветхозаветный? Другие толкования??? Почему - каменный? Спасибо. :)
Я думаю, что это НОВОЗАВЕТНЫЙ - БЛАГОЙ и ВЕТХОЗАВЕТНЫЙ - КАМЕННЫЙ.. .
И вот почему:
Говоря о мессианских временах, пророки указывали, что они будут временем Нового Завета (союза) Бога с людьми. Как мы знаем, Ветхий Завет Бога с Израилем был заключен при Моисее у Синайской горы. Тогда евреи обязались исполнять заповеди, написанные на КАМЕННЫХ скрижалях, получая в награду от Бога землю, обещанную Аврааму (Землю Обетованную) . Вот что пишет о Новом Завете пророк Иеремия: "Вот наступают дни, говорит Господь, когда Я заключу с домом Израиля и с домом Иуды новый завет, - не такой завет, какой Я заключил с отцами их в тот день, когда взял их за руку, чтобы вывести их из земли Египетской, - тот завет Мой они нарушили, хотя Я оставался в союзе с ними, - говорит Господь. - Но вот завет, который Я заключу с домом Израилевым после тех дней, - говорит Господь: - Вложу закон Мой во внутренности их и на сердцах их напишу его, и буду им Богом, а они будут Моим народом. И уже не будут учить друг друга, брат - брата и говорить: познайте Господа, ибо все сами будут знать Меня, от малого до большого, - говорит Господь, - потому что Я прощу беззакония их, и грехов их уже не вспомню более" (Иер. 31:31-34). Пророк Исаия Новый Завет называет вечным: "Преклоните ухо ваше и придите ко Мне: послушайте, и жива будет душа ваша, - и дам вам завет вечный, неизменная милость, обещанная Давиду" (Ис. 55:3, см. Деяния 13:34). Особенностью Нового Завета, в отличие от Ветхого, должно было быть то, что к нему, кроме евреев, будут привлечены и другие народы, которые все вместе образуют новый Израиль, БЛАГОДАТНОЕ Царство Мессии.


А, может, и еще вариант:

Господню милость - благой закон
Господен Суд - каменный закон? (беспощадный, суровый? )

Но, возможно, я и ошибаюсь, давая такую трактовку БЛАГОМУ и КАМЕННОМУ....
Татьяна Петрашко
Татьяна Петрашко
73 498
Лучший ответ
Торгын Мамырханова Спасибо! :) Думаю, что всё же благословляются четыре, а не два явления: милость(= дары, щедроты), суд (= спрос), закон Христа и закон Иеговы (который жёстче и безапелляционней Христова)...
Почему каменный? - Тяжелый, нерушимый, непоправимый Господень суд.
"И упало каменное слово... "
А милость - она же и благость того же Господа. Казнит и милует.. .
Во втором катрене -тот же дуализм: дыры - но пурпур, пыльный - но лучи. В чужом дому, в чужой печи, - но "благословляю"
Торгын Мамырханова Элла, спасибо! :)
Думаю всё же, что ахматовское "каменное" - не нерушимое-непоправимое, а надгробно-каменное ("на ещё живую")...
Дуализма не чувствую совсем! См. комментарий Египтологу: кто МЦ в этом стихотворении - в пурпурной мантии(?), с лучащимся посохом и раздающая благословения "чужим"? Уже - Душа? Смотрящая сверху?
Признаться, я тоже могу толковать эти слова только в русле библейского соединения Ветхого и Нового Завета:
"Благой закон" - Благая Весть (греч. Евангелион) - Евангелие ("Возлюби ближнего своего, яко самого себя"),
"Каменный закон" - Заповеди на скрижалях, первый Завет с Господом ("Око за око"...), повествование о низвержении из Рая, Каине и Авеле, Потопе и Ноевом Ковчеге, Содоме и Гоморре.. .

И опять-таки, во втором катрене - общечеловеческое (по крайней мере, ближневосточное) и ветхозаветное "мир дому твоему"
и одновременно подчеркивается "чужое": В чужом дому - и хлеб в чужой печи

А это уже совершенно благое и совершенно новозаветное: "нет ни иудея ни эллина... "
Лилия Лилия
Лилия Лилия
90 296
Торгын Мамырханова Спасибо! :) Думаю над совпадением ваших с Эллой восприятий благословения "чужого"... Это не смиренная позиция, несмотря на кроткие слова. Благословить смертный смертного может уходя или право имея...
А кто она, Марина, в этом стихотворении? Почему в пурпуре и с посохом?
благой - пушо божий
каменный - первоначально 10 заповедей моисея были написаны на камнях
это значит - одно и то же
Торгын Мамырханова Не может быть "одно и то же"! Благословляю то и это... Я думаю, "благой" - Иисуса, "каменный" - Иеговы...
Но - спасибо! :)
Мне кажется, что "благой" закон-это закон Божий, закон же "каменный"-мирской, а мирские законы несовершенны, немилосердны и непробиваемы, потому и "каменные".
Цветаева-гениальный поэт, очень интересная работа с рифмой, словами, размерами. Можно прочесть сотни трудов о ее поэзии, где все разложено по полочкам, а зачем? Это просто красивые, гениальные стихи. Так писать-это дар Божий.
Ирина Сироштан
Ирина Сироштан
16 254
Торгын Мамырханова Спасибо, Engel, за жаркие слова о цветаевской гениальности! :)
Но нет "сотен трудов, где всё разложено по полочкам". На сегодняшний день есть (была) только одна цветаеведка, которая могла отчитаться за каждую Маринину запятую, - Анна Саакянц.
Зачем? Чтобы понимать. Для меня любовь начинается с понимания, а не с ослепления. Ослеплён - всего лишь влюблён... :)

Читаем у МЦ:

...как сладко веяли
Азалии, далии над Офелией...

Как ткали и пряли ей ризы бальные
Азалии, далии и ветви миндальные...

О, сладость - дай ее!
О, младость - дли ее!

Азалии, далии,
Азалии, лилии...

(Не пригодилось, ибо ни азалии, ни далии не пахнут, следовательно: не веют.)

А ведь красиво было... Но МЦ не терпит приблизительности.
Может быть, "благой закон" - это новозаветный, как "благодать", противопоставляемая закону", а "каменный" - ветхозаветный Закон, потому что записан был на каменных скрижалях.
_Temirzhan_ _K@sh@g@nov_
_Temirzhan_ _K@sh@g@nov_
15 634
Торгын Мамырханова Да, спасибо! :) Это самое прозрачное из толкований и, возможно, единственно верное. :)

Похожие вопросы