В комментариях к семитомнику - ничего. Может, в других изданиях есть? Возможно, смысл прозрачен и не цветаеведу, а ускользает только от меня?

Благословляю ежедневный труд, Благословляю еженощный сон. Господню милость и Господень суд, Благой закон - и каменный закон. И пыльный пурпур свой, где столько дыр, И пыльный посох свой, где все лучи... - Еще, Господь, благословляю мир В чужом дому - и хлеб в чужой печи. Благой и каменный - это: Божий и мирской? Новозаветный и ветхозаветный? Другие толкования??? Почему - каменный? Спасибо. :)

Я думаю, что это НОВОЗАВЕТНЫЙ - БЛАГОЙ и ВЕТХОЗАВЕТНЫЙ - КАМЕННЫЙ.. .
И вот почему:
Говоря о мессианских временах, пророки указывали, что они будут временем Нового Завета (союза) Бога с людьми. Как мы знаем, Ветхий Завет Бога с Израилем был заключен при Моисее у Синайской горы. Тогда евреи обязались исполнять заповеди, написанные на КАМЕННЫХ скрижалях, получая в награду от Бога землю, обещанную Аврааму (Землю Обетованную) . Вот что пишет о Новом Завете пророк Иеремия: "Вот наступают дни, говорит Господь, когда Я заключу с домом Израиля и с домом Иуды новый завет, - не такой завет, какой Я заключил с отцами их в тот день, когда взял их за руку, чтобы вывести их из земли Египетской, - тот завет Мой они нарушили, хотя Я оставался в союзе с ними, - говорит Господь. - Но вот завет, который Я заключу с домом Израилевым после тех дней, - говорит Господь: - Вложу закон Мой во внутренности их и на сердцах их напишу его, и буду им Богом, а они будут Моим народом. И уже не будут учить друг друга, брат - брата и говорить: познайте Господа, ибо все сами будут знать Меня, от малого до большого, - говорит Господь, - потому что Я прощу беззакония их, и грехов их уже не вспомню более" (Иер. 31:31-34). Пророк Исаия Новый Завет называет вечным: "Преклоните ухо ваше и придите ко Мне: послушайте, и жива будет душа ваша, - и дам вам завет вечный, неизменная милость, обещанная Давиду" (Ис. 55:3, см. Деяния 13:34). Особенностью Нового Завета, в отличие от Ветхого, должно было быть то, что к нему, кроме евреев, будут привлечены и другие народы, которые все вместе образуют новый Израиль, БЛАГОДАТНОЕ Царство Мессии.
А, может, и еще вариант:
Господню милость - благой закон
Господен Суд - каменный закон? (беспощадный, суровый? )
Но, возможно, я и ошибаюсь, давая такую трактовку БЛАГОМУ и КАМЕННОМУ....
Почему каменный? - Тяжелый, нерушимый, непоправимый Господень суд.
"И упало каменное слово... "
А милость - она же и благость того же Господа. Казнит и милует.. .
Во втором катрене -тот же дуализм: дыры - но пурпур, пыльный - но лучи. В чужом дому, в чужой печи, - но "благословляю"
Признаться, я тоже могу толковать эти слова только в русле библейского соединения Ветхого и Нового Завета:
"Благой закон" - Благая Весть (греч. Евангелион) - Евангелие ("Возлюби ближнего своего, яко самого себя"),
"Каменный закон" - Заповеди на скрижалях, первый Завет с Господом ("Око за око"...), повествование о низвержении из Рая, Каине и Авеле, Потопе и Ноевом Ковчеге, Содоме и Гоморре.. .
И опять-таки, во втором катрене - общечеловеческое (по крайней мере, ближневосточное) и ветхозаветное "мир дому твоему"
и одновременно подчеркивается "чужое": В чужом дому - и хлеб в чужой печи
А это уже совершенно благое и совершенно новозаветное: "нет ни иудея ни эллина... "
благой - пушо божий
каменный - первоначально 10 заповедей моисея были написаны на камнях
это значит - одно и то же
Мне кажется, что "благой" закон-это закон Божий, закон же "каменный"-мирской, а мирские законы несовершенны, немилосердны и непробиваемы, потому и "каменные".
Цветаева-гениальный поэт, очень интересная работа с рифмой, словами, размерами. Можно прочесть сотни трудов о ее поэзии, где все разложено по полочкам, а зачем? Это просто красивые, гениальные стихи. Так писать-это дар Божий.
Может быть, "благой закон" - это новозаветный, как "благодать", противопоставляемая закону", а "каменный" - ветхозаветный Закон, потому что записан был на каменных скрижалях.