Сонет № 4
Unthrifty loveliness, why dost thou spend
(Расточительная красота, почему ты тратишь)
Upon thyself thy beauty's legacy?
(На себя свое наследство красоты? )
Nature's bequest gives nothing but doth lend,
(Природа: "Природное наследство" ничего не дарит, но одалживает)
And being frank she lends to those are free.
(И будучи чистосердечной, она одалживает тем, кто свободен)
Then, beauteous niggard, why dost thou abuse
(Тогда, прекрасный скряга, почему ты плохо обращаешься)
The bounteous largess given thee to give?
(С щедрым даром, данным тебе, чтобы /пере/давать)
Profitless usurer, why dost thou use
(Бесприбыльный ростовщик, почему ты используешь)
So great a sum of sums, yet canst not live?
(Такую великую сумму сумм, но не можешь жить? )
For having traffic with thyself alone,
(Имея дело с самим собой одним)
Thou of thyself thy sweet self dost deceive.
(Ты себя любимого обманываешь)
Then how, when nature calls thee to be gone,
(Когда природа позовет тебя уйти)
What acceptable audit canst thou leave?
(Какие приемлемые счета ты сможешь оставить? )
Thy unused beauty must be tomb'd with thee,
(Твоя неиспользованная красота должна быть погребена с тобой)
Which, used, lives th' executor to be.
(Которая, была б использована, пережила б душеприказчика
Литература
Какие вы знаете красивые стихи на английском? Подскажите стих на английском!))
Stopping By Woods on a Snowy Evening
Whose woods these are I think I know.
His house is in the village though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.
My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.
He gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound's the sweep
Of easy wind and downy flake.
The woods are lovely, dark and deep.
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.
Robert Frost
Красота в этом стихотворении-не только в словах, но и в построении рифмы.
Предпоследняя строка каждого куплета рифмуется с первой, второй и последней строками следующего куплета (во всех случаях, кроме заключительного)
Whose woods these are I think I know.
His house is in the village though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.
My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.
He gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound's the sweep
Of easy wind and downy flake.
The woods are lovely, dark and deep.
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.
Robert Frost
Красота в этом стихотворении-не только в словах, но и в построении рифмы.
Предпоследняя строка каждого куплета рифмуется с первой, второй и последней строками следующего куплета (во всех случаях, кроме заключительного)
Похожие вопросы
- СТИХИ НА АНГЛИЙСКОМ Нужен стих на английском языке минимум 12 строчек! С ПЕРЕВОДОМ
- Подскажите стих на английском?
- Не подскажите красивые стихи на английском языке о творчестве Эминема? Или к самому Эминему?
- Здравствуйте! Скажите красивый стих на конкурс чтеницов. Стих должен быть о Родине. Заранее спасибо.
- Стихи о дружбе между мужчиной и женщиной. Кто-нибудь знает красивые стихи?
- Поэзия. Очень люблю красивые стихи. Есть ли такие стихи, которые затронули душу. Какие выши любимые стихи ?
- Кто поделится красивыми стихами на английском?
- Самый красивый стих про осень? Какой стих про осень самый красивый по вашему мнению?
- Подскажите, пожалуйста, кто знает красивые стихи при бал???
- Ребята подскажите может кто знает красивые стихи про маму, так чтоб до слез.. Заранее спасибо!