Литература

кто знает стихи Абая Кунанбаева? напишите пожалуйста

ОСЕНЬ

Тучи мрачно окутали весь небосвод —
Это осень в дождях и туманах ползет,
И застывшую землю, от стужи дрожа,
Кобылица напрасно копытом скребет.

Нет уж больше травы на просторе степей,
Смеха больше не слышно и гама детей,
А деревья, иссохшие, как старики,
Тянут к небу безлистые руки ветвей.

Уж дымится с овечьими шкурами чан —
Износилась одежда, весь в дырках чапан,
Чинят женщины юрту, заплаты кладут,
И старухи свой ткацкий наладили стан.

Журавли в теплый край вереницей летят,
Голодают верблюды и грустно глядят,
Приуныли аулы — куда ни пойдешь,
Не услышишь веселого смеха ребят.

Старики над остывшей поникли золой,
Молча слушают ветер, холодный и злой,
Рыщут по степи, ищут в норах мышей —
Дома косточки им не дадут ни одной.

И уже ни травинки вокруг не найти,
Пылью ветер заносит дороги в степи.
Будь ты проклят, обычай глухой старины,
Что мешает нам в юртах огонь развести!

1888 Перевод А. Готова
Elena Evdokimova
Elena Evdokimova
1 484
Лучший ответ
Описание коня

С густою челкой, с ухом как тростник,
С высокой шеей, взгляд раскос и дик.
С загривком мощным, с гривой словно шелк,
С зашейной ямой, чей размер велик.

Широк ноздрей, губаст и толстогуб,
С хребтом могучим, словно гор уступ.
С игрою мускул налитых, грудаст,
Как беркут, что берет добычу, груб.

С копытом круглым, ровным как такыр,
С коленями раздвинутыми вширь.
С ногой высокой, чей притоп упруг,
С лопатками просторными как мир.

С раздольным крупом, тонкостан, бокаст,
Как ни смотри, он под седло горазд.
Кургуз хвостом, чей жесткий волос сух,
С бугром подхвостья, что жиреет всласть.

С лодыжкой низкой, с мясом как брусок,
С округлым задом, сильным на прискок.
С подбрюшьем плоским, тонок и поджар,
С мошонкой толстой, что висит меж ног.

В суставах гибок, в голени широк,
Игривый в беге, словно ветерок.
Его я жажду к юрте привязать,
Чтоб он косил глазами, одинок.

Рысит он ровно, очень резв и скор,
Грызя зубами яростно простор.
Он в скачке спор, в езде надежен, тих,
Коня такого не иметь – позор!

Он так рысит, что малахай торчком,
Как будто сам ты взвился соловьем.
Быстрей сайгака этот редкий конь,
Изнемогаю, думая о нем!. .

Не знаю, как я жил до нынешнего дня,
И пройдено и видено немало.
В любви и спорах сердце отпылало,
Покой в душе моей. Былого нет огня.
Что в этой жизни остается для меня?
Мне, грешному поэтому, не пристало
Себя Аллаху посвятить, стихи кляня;
Аллаха мое сердце не искало.. .
Приумножать стада, увольте, не хочу.
И степью управлять, увы не по плечу.
Не облегчить людские мне страданья.
И свои мысли, и живую свою речь-
Все это в СЛОВО остается мне облечь.
Тебе, о человек, мое признанья!. .
Тынымхан
Тынымхан
53 155
«Словно месяц, изогнутый в небе ночном»

Перевод Вс. Рождественского

Словно месяц, изогнутый в небе ночном,
Отливает сверкающий лоб серебром.
Свет струится из черных, как полночь, очей,
Брови вскинули иссиня-черный излом.
Нос точеный у ней легок, узок и прям.
Розов отсвет ланит — удивленье очам,
Сердце, видя улыбку, пьянеет, когда
Блещут зубы, подобны во всем жемчугам.
Речь нежна и умна — тонкий лепет ручья,
Смех заливчато длится, как трель соловья,
Шея — шелк белоснежный — гибка и тонка,
Чист и свеж подбородок, прохладу тая.
Средний рост у нее, но величествен вид,
Тонок выгиб спины, взор открыто глядит,
Камышинкою легкой сгибается стан,
И два яблока зреют у ней на груди.
По-ребячески нежен ее локоток,
Пальцы гладки, проворны, блестит ноготок,
И, потупясь, смущенно туманится взгляд,
Если косы рассыплют свой черный поток.
Лиза Мелькова
Лиза Мелькова
30 549
Пусть будет хладен ум твой, словно лёд,
Пусть сердце теплотой к себе влечёт,
Будь сдержан, терпелив на всякий случай.
Иначе над тобой зло верх возьмёт.
Когда судьба с отчизной разлучит,
Пусть сердце только мудрость сохранит.
Иначе зло тобою овладеет,
Запомни, ведь иным путям не быть.
Безумцы злы всегда, у них нет чувств,
Так как нет сердца, счастья миг им чужд.
Ведь, если сих вещей лишить сплоченья,
Науке даже будет труден путь.
Слагал я песни не для развлечения,
Что есть, чего в них нет — не в этом суть.
Открытым сердцем, словом наставленья
Я юных подвигал на верный путь.
И правду слов моих поймет любой,
Кто жизнь вбирает полною душой.
Коль вдаль пошел, то не блуждай, виляя.
Коль черпаешь, то забирай до дна,
Не сетуй, если слова соль крутая
Тебя смутила, горечи полна.
Спеша понять, не забегай вперед,
И истина сама тебя найдет.
Я не грешил сказаньями о рае,
О пери с золоченою косой, —
О старости и смерти размышляя,
Учил я трудной мудрости земной.
Незрелый плод созреет в нужный срок,
И каждый в срок воспримет свой урок.
Но каждый барымтач, крикун разгульный,
Бездельник праздный, растерявший скот,
Пропойца, лгун, юродивый аульный,
Кичливый бай, неисправимый мот, —
Нет, не для этих злобных подпевал
Я горестное сердце раскрывал!
Собрат-певец, ты знаешь, что напрасно
Метать пред ними звонкий бисер слов,
Уж лучше самому рукой бесстрастной
Свой дар замкнуть на горестный засов…
Но сколько будет радости таким,
Когда мы вдруг с тобою замолчим

ЕЩЕ ОДНО
Бестолково учась, я жизнь прозевал.
Спохватился, да поздно. Вот он, привал!
Полузнайка — я мнил себя мудрецом
И заносчиво ждал наград и похвал.
Я остальных мечтал за собой вести,
А они меня сами сбили с пути.
Я — один, а наглых невежд не сочтешь,
И нелепые шутки ныне в чести.
Ни друзей у меня, ни любимой нет.
Я устало пою на исходе лет.
О, каким необъятным казался мир
Той порой, как встречал я жизни рассвет!
(Перевод А. Штейнберга)

И ЕЩЕ
Наш холоден Ум наподобие льда,
Горячее Сердце согреет всегда.
Разумность и такт, прозорливость терпенья,
В нас Воли рождает тугая узда.
Держа в триединстве Ум, Сердце и Волю,
Ты к цельности редкой придешь без труда.
Но взяты поврозь, они будут ущербны, -
Не славят явлений, где много вреда.
Живу неспособный смеяться и плакать,
Лишь с сердцем мятущимся, с коим – беда.
Ум, Сердце и Воля – ничто друг без друга,
А Знанье их суть пронесет сквозь года.

БОНУС)) )
Различен с природой в судьбе человек.
Обратно ему не вернуться вовек.
Разлуку души со своей оболочкой
Прозвали мы смертью, взяв на сердце грех.
Нас много, поддавшихся ходу вещей,
И мы, оступаясь, слабей и слабей.
Но тот, кто оставил бессмертное слово,
Не выше ли смерти душою своей? !
Земной суетой не заботиться как?
Для вечности бренность – негодности знак.
Но мира изъяны, увы, не познаешь,
Не следуя мысли пронзающей мрак.
Друг бренности вечному сможет ли внять?
Им места на равных в душе не занять.
Любитель земного, к Дню Судному глух ты,
Кто примет такой полуверы обряд?
Будь разборчив в пути своем;
ЕСЛИ ТЫ талантлив - гордись И
надежным лишь кирпичом
В стену строящуюся ложись.