Выражение это восходит к краткому извещению о смерти
А. С. Пушкина, напечатанному 30 января (11 февраля) 1837 года,
на следующий день после смерти, в "Литературных прибавлениях
к Русскому инвалиду":
"Солнце русской поэзии закатилось!
Пушкин скончался, скончался во цвете лет, в средине своего
великого поприща!.. Более говорить о сем не имеем силы,
да и не нужно: всякое русское сердце знает всю цену этой
невозвратимой потери, и всякое русское сердце будет растерзано.
Пушкин! Наш поэт! Наша радость, наша народная слава!..
Неужели в самом деле нет уже у нас Пушкина!
К этой мысли нельзя привыкнуть!
29 января 2 ч. 45 м пополудни
Извещение не было подписано, его автором традиционно
считался сам редактор "Литературных прибавлений"
А. А. Краевский.
Извещение вызвало гнев министра народного просвещения
С. С. Уварова. Краевский был вызван к председателю
Петербургского цензурного комитета, который довёл до
него недовольство министра: "К чему эта публикация о Пушкине?..
Но что за выражения! „Солнце поэзии! “
Помилуйте, за что такая честь?.."
В 1954 году в Нижнем Тагиле были найдены ранее
неизвестные письма С. Н. Карамзиной к единокровному
брату Андрею.
На их основе Ираклий Андроников посчитал автором
извещения писателя В. Ф. Одоевского,
А. А. Краевский же принял на себя авторскую ответственность
как редактор издания.
Литература
"Солнце русской поэзии закатилось" Кто автор этих слов
А вот и не Одоевский. В вашем вопросе ошибка!
Впервые это выражение появилось в кратком извещении о смерти поэта, напечатанном 30 января 1837 г. в №5 “Литературных прибавлений к “Русскому инвалиду”: “Солнце русской поэзии закатилось! Пушкин скончался, скончался во цвете лет, в середине своего великого поприща!. . Более говорить о сем не имеем силы, да и не нужно: всякое русское сердце знает всю цену этой невозвратимой потери, и всякое русское сердце будет растерзано. Пушкин! Наш поэт! Наша радость! Наша народная слава! Неужели в самом деле нет уже у нас Пушкина! К этой мысли нельзя привыкнуть! 29 января 2 часа 45 м. пополудни”.
Автором этого извещения считался журналист А. А. Краевский, редактор “Литературных прибавлений”
Впервые это выражение появилось в кратком извещении о смерти поэта, напечатанном 30 января 1837 г. в №5 “Литературных прибавлений к “Русскому инвалиду”: “Солнце русской поэзии закатилось! Пушкин скончался, скончался во цвете лет, в середине своего великого поприща!. . Более говорить о сем не имеем силы, да и не нужно: всякое русское сердце знает всю цену этой невозвратимой потери, и всякое русское сердце будет растерзано. Пушкин! Наш поэт! Наша радость! Наша народная слава! Неужели в самом деле нет уже у нас Пушкина! К этой мысли нельзя привыкнуть! 29 января 2 часа 45 м. пополудни”.
Автором этого извещения считался журналист А. А. Краевский, редактор “Литературных прибавлений”
Одоевский.
По-моему, Василий Андреевич Жуковский.. . А процитировал его В. Одоевский
Владимиром Федоровичем Одоевский
Думаю Одоевский
Жуковский!!! !
Одоевский писал - "Солнце нашей поэзии закатилось", а Жуковский - "Солнце русской поэзии закатилось"
Одоевский писал - "Солнце нашей поэзии закатилось", а Жуковский - "Солнце русской поэзии закатилось"
одоевский
одоевский
Впервые это выражение появилось в кратком извещении о смерти поэта, напечатанном 30 января 1837 г. в №5 “Литературных прибавлений к “Русскому инвалиду”: “Солнце русской поэзии закатилось! Пушкин скончался, скончался во цвете лет, в середине своего великого поприща!. . Более говорить о сем не имеем силы, да и не нужно: всякое русское сердце знает всю цену этой невозвратимой потери, и всякое русское сердце будет растерзано. Пушкин! Наш поэт! Наша радость! Наша народная слава! Неужели в самом деле нет уже у нас Пушкина! К этой мысли нельзя привыкнуть! 29 января 2 часа 45 м. пополудни”.
Автором этого извещения считался журналист А. А. Краевский, редактор “Литературных прибавлений”, однако позднее было найдено письмо С. Н. Карамзиной к брату, из которого ясно, что автором этого извещения был В. Ф. Одоевский!
Автором этого извещения считался журналист А. А. Краевский, редактор “Литературных прибавлений”, однако позднее было найдено письмо С. Н. Карамзиной к брату, из которого ясно, что автором этого извещения был В. Ф. Одоевский!
точно Жуковский!! как сказала Мария! !
Одоевский только процитировал его слова!!
Одоевский только процитировал его слова!!
Я читала ведь ..Одоевский написал Солнце НАШЕЙ поэзии закатилось", а Жуковский - "Солнце руссКоЙ поэзии закатилось" Однозначно Жуковский
тоже руно делаешь?
В траурные дни гибели Пушкина, когда толпы народа еще не отхлынули от особняка на Мойке, где только что закончилась жизнь поэта, когда Жуковский сказал России: “Солнце русской поэзии закатилось, обе столицы облетели строки гневные и трагические...
ЖУКОВСКИЙ сто пудов
Это извещение, написанное литератором Владимиром Федоровичем Одоевским (1804—1869), состояло из нескольких строк: «Солнце нашей поэзии закатилось! Пушкин скончался, скончался во цвете лет, в средине своего великого поприща!. . Более говорить о сем не имеем силы, да и не нужно: всякое русское сердце знает всю цену этой невозвратимой потери, и всякое русское сердце-будет растерзано. Пушкин! наш поэт! наша радость, наша народная слава!. . Неужели в самом деле нет уже у нас Пушкина! к этой мысли нельзя привыкнуть! 29-го января 2 ч. 45 м. пополудни».
Одоевский назвал его "Солнцем русской поэзии" а вот уже эти слова сказал Жуковский
жуковский!
так Одоевский или Жуковский?
Одоевский
Из единственного извещения о смерти А. С. Пушкина, которое было напечатано 30 января 1837 г. в 5-м номере «Литературных прибавлений» — приложении к газете «Русский инвалид» . Это извещение, написанное литератором Владимиром Федоровичем Одоевским (1804—1869), состояло из нескольких строк: «Солнце нашей поэзии закатилось! Пушкин скончался, скончался во цвете лет, в средине своего великого поприща!. . Более говорить о сем не имеем силы, да и не нужно: всякое русское сердце знает всю цену этой невозвратимой потери, и всякое русское сердце-будет растерзано. Пушкин! наш поэт! наша радость, наша народная слава!. . Неужели в самом деле нет уже у нас Пушкина! к этой мысли нельзя привыкнуть! 29-го января 2 ч. 45 м. пополудни».
Это извещение, написанное литератором Владимиром Федоровичем Одоевским (1804—1869), состояло из нескольких строк: «Солнце нашей поэзии закатилось! Пушкин скончался, скончался во цвете лет, в средине своего великого поприща!..
Похожие вопросы
- "солнце русской поэзии закатилось".кто автор этих слов,навеянных гибелью а.пушкина?
- Литература: Солнце русской поэзии закатилось. Кто автор этих слов, навеяных гибелю А. Пушкина?
- "Солнце Русской поэзии закатилось". Кто автор этих слов,навеянных гибелью А. Пушкина
- солнце русской поэзии закатилось кто автор этих слов гибелью пушкина?
- "солнце русской поэзии закатилось". Кто автор этих слов,навеяннных гибелью А.Пушкина
- "Солнце русской поэзии закатилось ". Кто автор этих слов, навеянных гибелью А. Пушкина
- "Солнце русской поэзии закатилось".Кто автор этих слов,навеянных гибелью А.Пушкина?
- "солнце русской поэзии закатилось". Кто автор этих слов: а)А. Грибоедов в)В. Жуковский с)В.Одоевский ?
- Солнце русской поэзии закатилось.Кто автор этихслов, навеянных гибелью А.пушкина
- солнце русской поэзии закатилось кто автор