Литература

Читали ли вы книги Дениса Линдона"Боги забавляются " и Лео Таксиля "Забавная Библия". Ваши впечатления?

Лео Таксиля читала. Ёрничанье ради умничанья. Впервые прочитала в школьльные годы при советской власти. Неоценимая книжица была, ибо где ещё в те времена можно было найти библейские тексты, которые автор цитирует? Если кто уже забыл, напоминаю, что Библию и Солженицына в СССР разрешили массово издавать в одном и том же году - 1990.

Одно место поразило своей языкатой несуразностью настолько, что запомнилось навсегда - так что его оказалось легко найти для этого ответа. Вот он - уровень "критики" Лео Таксиля:

Вернемся к нашему патриарху. Он, вероятно, был довольно озадачен странным решением бога переменить имя ему и его супруге. Это было тем более странно, что сама по себе перемена-то была очень незначительна: Авраам вместо Аврам, Сарра вместо Сара. Воистину бог иудеев и христиан - смешной бог!

Уже в том нежном возрасте мне показалось странным, что можно зубоскалить о языке иностранном да ещё и древнем, не зная его.

В поисках этой цитаты лишний раз убедилась в том, что бойкость языка ещё не означает живость мысли

Библия не говорит, почему богу-отцу неожиданно полюбился этот Авраам, сначала именовавшийся просто Аврамом (с одним "а"). Он спокойно проживал в стране Харан, когда в одно прекрасное утро к нему явился бог и приказал укладывать чемоданы.
(...)
Несмотря на свои 75 лет. Аврам был настолько доверчив, что не потребовал никакого объяснения этому удивительному предложению. Он собрал пожитки и пустился в путь, даже не зная, куда именно.

Если бы автор не цеплялся к отдельным словам, вися и раскачиваясь на них, как обезьяна, а попытался думать, то, наверное, понял бы, что именно способность встать и пойти туда, куда велит Господь, не спрашивая, тогда, когда он велит, и является тем качеством, за которое Авраам был выделен из других живущих людей и избран для высокой миссии. Ну да ещё есть Книга Иова - всё на ту же тему.. .

Видимо, в своё время такая книга должна была появиться. Католическая церковь не приветствовала попытки думать над текстом Св. Писания - не случайно автор был именно католик, а не протестант, ведь знание, чтение и обсуждение Библии - основное отличие любого из направлений протестантизма от католицизма. Именно поэтому, наверное, у церкви не нашлось никакого действенного лекарства против зубоскала, кроме анафемы, что лишь подлило масла в огонь. Сумели бы ответить по существу - никто и не вспомнил бы об "разоблачителе" и его потугах через год после публикации.. . Но ответить было некому, ибо католическая церковь уже целые века не умела ни убеждать, ни защищать свою веру.

В православной России незнание текста Св. Писания в сочетании с массовой неграмотностью населения и всеобщей верой в языческие по сути предрассудки да приметы делало появление такой книги невозможным. Её было некому не для кого писать, и тем более - читать. Русские люди верили (и даже здесь задают вопросы "а правда ли, что... "), что прочитав полностью Библию, можно сойти с ума, - и на этом опасливо решали беречь своё ментальное здоровье.

Лео Таксиль пыжился от перенапряжения, "ниспровергая" глупую (по его мнению) книжицу - однако смех сегодня вызывает не Библия, а его критика.
Антон Нечаев
Антон Нечаев
75 810
Лучший ответ
теперь почитаю
Faruh Aymedow
Faruh Aymedow
71 383
"Забавную библию" читала, в доступной форме рассказывается о Библии, о несоответствиях в тексте. У Таксиля есть ещё "Забавное евангелие" тоже интересная книга. А Линдона не читала, хотя слышала об этой книге.
Таксиля читала и "Библию" и "Евангелие". Местами забавно и значительно лучше и остроумнее, чем сходная книжица "Библия для верующих и неверующих" некоего воинствующего безбожника Емельяна Ярославского (законспирированного еврея) - вот там-то все весьма топорно
Не осилил.
JS
Jahongir Shodiev
5 524
впечатление, что они не сильно обогащены специальными знаниями, например, в истории и библеистике, лингвитсике и герменевтике и прочих.

Похожие вопросы