Литература

Литература о театре... Кого вспомним?

Велик тот артист, который заставляет зрителей! забыть о деталях. Сара Бернар (1844—1923), французская актриса

Теперь нет шума, тихо и спокойно все, \ Простор играть, а вам возможность полная\ Почтить вниманьем игры театральные. \ Не дайте ж этому искусству сделаться\ Уделом лишь немногих. Пусть на помощь мне\ Придет авторитет наш с благосклонностью. Теренций. Перевод А. В. Артюшкова СВЕКРОВЬ

Один из главных талантов, необходимых театральному критику, – умение незаметно спать в театре. Уильям Арчер (1856 – 1924), английский театральный критик

Часто и смелый поэт, устрашенный, бежит от театра, \ Ибо - сильнее числом, а доблестью, честью слабее -\ Неучи все, дураки, что решить дело дракой готовы, \ Всадник коль против того, - посреди они пьесы вдруг просят, \ Дай им медведя, бойца: вот этих народец так любит! Квинт Гораций Флакк. Перевод Н. С. Гинцбурга КНИГА ВТОРАЯ\1 Множество, Цезарь, трудов тяжелых выносишь один ты:

Публика, если вы ей только позволите, сыграет за вас половину роли, Кэтрин Хепберн (1909-2003), американская киноактриса

Как в зашумевшем театральном зале \ Тем больше возрастает смутный гомон, \ Чем явственней призывы к тишине, \ Так после слов Титана, призывавших \ Угомониться, бледные фантомы \ Со всех сторон туманом поползли \ И пол зеркальный начал источать \ Флюиды ядовитых испарений, \ И судорога, гибкою змеей \ Скользя по телу гордого Титана, \ Прошла от ног его до головы. Джон Китс. Перевод Николая Голя ГИПЕРИОН\КНИГА ПЕРВАЯ

Артист со средней буквы «а» . Казимеж Карабаш (р. 1930), польский кинорежиссер

— Как ваш театрик? — Все, как всегда: \ Плещется рядом речная вода, \ Млеет партер и рыдает раек, \ И за прологом идет эпилог. Наталья ГАЛКИНА "У Голубой лагуны". Том 5Б. Театрик
Saltanat Imangazieva
Saltanat Imangazieva
80 012
В. Г. Белинский

ЛИТЕРАТУРНЫЕ МЕЧТАНИЯ "ЭЛЕГИЯ В ПРОЗЕ"



....О, это истинный храм искусства, при входе в который вы мгновенно отделяетесь от земли, освобождаетесь от житейских отношений! Эти звуки настраиваемых в оркестре инструментов томят вашу душу ожиданием чего-то чудесного, сжимают ваше сердце предчувствием какого-то неизъяснимо сладостного блаженства; этот народ, наполняющий огромный амфитеатр, разделяет ваше нетерпеливое ожидание, вы сливаетесь с ним в одном чувстве; этот роскошный и великолепный занавес, это море огней намекают вам о чудесах и дивах, рассеянных по прекрасному божию творению и сосредоточенных на тесном пространстве сцены! И вот грянул оркестр — и душа ваша предощущает в его звуках те впечатления, которые готовятся поразить ее; и вот поднялся
занавес — и перед взорами вашими разливается бесконечный мир страстей и судеб человеческих! Вот умоляющие вопли кроткой и любящей Дездемоны мешаются с бешеными воплями ревнивого Отелло; вот, среди глубокой полночи, появляется леди Макбет, с обнаженной грудью, с растрепанными волосами, и тщетно старается стереть с своей руки кровавые пятна, которые мерещатся ей в муках мстительной совести; вот выходит бедный Гамлет с его заветным вопросом: быть или не быть; вот проходят перед вами и божественный мечтатель Поза и два райские цветка — Макс и Текла — с их небесною любовию, словом, весь роскошный и безграничный мир, созданный плодотворною фантазиею Шекспиров, Шиллеров, Гете, Вернеров.. . Вы здесь живете не своею жизнию, страдаете не своими скорбями, радуетесь не своим блаженством, трепещете не за свою опасность; здесь ваше холодное я исчезает в пламенном эфире любви. Если вас мучит тягостная мысль о трудном подвиге вашей жизни и слабости ваших сил, вы здесь забудете ее; если душа ваша алкала когда-нибудь любви и упоения, если в вашем воображении мелькал когда-нибудь, подобно легкому видению ночи, какой-то пленительный образ, давно вами забытый, как мечта несбыточная, здесь эта жажда вспыхнет в вас с новою неукротимою силою, здесь этот образ снова явится вам, и вы увидите его очи, устремленные на вас с тоскою и любовию, упьетесь его обаятельным дыханием, содрогнетесь от огненного прикосновения его руки.. . Но возможно ли описать все очарования театра, всю его магическую силу над душою человеческою?.. "
Елена Лисовая
Елена Лисовая
34 398
Лучший ответ
Мольер, Булгаков, Е. Шварц
Султан Гиров
Султан Гиров
95 220
Булгаков "Театральный роман", Моэм "Театр".
Виталий Вульф, Фаина Раневская, Майя Плисецкая.
Кто лучше расскажет о театре?!
Андрей Тищенко
Андрей Тищенко
37 730
Михаил Булгаков ("Мастер и Маргарита") и моя любимая Лидия Чарская ("Лесовичка", "Семья Лоранских"...)
***
"Легкий, невольный, восторженный крик сорвался с уст Ксани, когда она
очутилась на сцене.
Что-то резкое, светлое ударило ей в глаза. Это была усеянная
электрическими лампочками рампа, отделяющая зрительный зал от публики.
Но Ксаня не обратила внимания ни на этот свет, ни на битком набитую
зрительную залу, ни на продолжительное, дружное рукоплесканье публики,
приветствовавшей ее появление.
Она видела его, только его: давно забытый, старый друг был снова с нею
- старый родной лес. Искусственно выполненный в талантливо написанных
декорациях, он окружал ее со всех сторон. На последней репетиции декорации
не были еще готовы, и теперь Ксаня впервые увидела их. Увидела.. . и замерла
душа лесной девочки. В полумраке, господствовавшем на сцене, огромные
деревья, и искусственные куски зеленого мха и травы, и синее озеро,
затонувшее в зарослях, и колодец, - показались вполне естественными
лесовичке.. . Она забыла все - и недавние горести, и невзгоды, и
хитросплетенную сеть интриг сначала в Розовском поместье, потом в
монастырском пансионе и здесь на сцене. Она чувствовала одно, она снова в
лесу, прежняя лесовичка, лесная девочка, фея-нимфа Раутенделейн.. . Что-то
широкое, властное и могучее разрасталось в душе Марко. Пропадали, исчезали
постепенно месяцы тоски и страданий из ее души и памяти - и словно под
веянием сладкой, непонятной чары оживало в ней прежнее лесное дитя... "

(Л. Чарская, "Лесовичка", глава V "Фея Раутенделейн. Триумф")
Дмитрий С
Дмитрий С
3 101