Литература
краткое содержание "одиссея" гомер
Одиссей отправился воевать под Трою, отвоевал, а на обратном пути его так ветром отнесло, что возвращался домой много лет... Потерял всех своих спутников, но домой-таки добрался. А так как он был царём, его трон оспаривала куча народу. Он весь этот народ перестрелял из лука и сам стал править вместе с женой Пенелопой.
это самая великая история в литературе... это история любви, верности, мужества. .
ОДИССЕЯ Разве в пыльныx музеях, \ Средь праздно изваянных граций, \ Мне в свою одиссею\ До гроба дано наиграться. Игорь Бухбиндер 1972-75 Из книги стихов "Любовь к XX веку" ВОПРОСИКИ
ОДИССЕЯ Вспоминать одиссею куда-то на юг: \ Дикий пляж и вино без закуски, \ И нудисты кругом, и нудистки вокруг. \ Мне хотелось, допив этот вечер из рук, \ Петь хохляцкие песни по-русски. Валерий Прокошин Из книги “Между Пушкиным и Бродским” 2006 Время спаивать бабочек, ос и стрекоз
ОДИССЕЯ я - о мелких одиссеях, что в ритме лодки качаясь, кружат \ и кидают в синеву его просыпающийся дом, \ а он бормочет благодарность веснушчатой всепрощающей спине, \ влажным волосам; и, слыша беззвучный шаг леопарда или мяукание кошки, \ подымается, словно из укрытия, ДЕРЕК УОЛЛКОТ. Перевод Василия Бетаки Из книги «ЩЕДРОСТЬ» -- Были бы это острова из тех мифов
ОДИССЕЯ Вторая Одиссея, больше первой, \ Наверное.. . Увы, она \ В гекзаметрах Гомером не воспета. КОНСТАНТИНОС КАВАФИС (1863-1933) Перевод А. Калининой ВТОРАЯ ОДИССЕЯ
ОДИССЕЯ Вторая Одиссея, больше первой, \ Наверное.. . Увы, она \ В гекзаметрах Гомером не воспета. КОНСТАНТИНОС КАВАФИС (1863-1933) Перевод А. Калининой ВТОРАЯ ОДИССЕЯ
ОДИССЕЯ Сколько прошел он, чтоб соединиться\ с клеткой, осмелиться плотью\ быть, чтоб, продолжив свою одиссею, \ все позабыть и рассеять?! \ Кто он, космическая единица? \ Что он за птица –\ предок пловца и пилота? Инга КУЗНЕЦОВА Октябрь, 2006 N7 Что-то поблизости я упускаю,
ОДИССЕЯ Сколько прошел он, чтоб соединиться\ с клеткой, осмелиться плотью\ быть, чтоб, продолжив свою одиссею, \ все позабыть и рассеять?! \ Кто он, космическая единица? \ Что он за птица –\ предок пловца и пилота? Инга КУЗНЕЦОВА Октябрь, 2006 N7 Что-то поблизости я упускаю,
ОДИССЕЯ Так изрекла; покорилась Афина владычице Гере: \ Бурно помчалась, с вершины Олимпа высокого бросясь: \ Быстро достигла широких судов, аргивян меднобронных; \ Там обрела Одиссея, советами равного Зевсу: \ 170 Думен стоял и один доброснастного черного судна\ Он не касался: печаль в нем и сердце и душу пронзала. Гомер. Илиада. Перевод с древнегреческого Н. Гнедича ПЕСНЬ ВТОРАЯ СОН. БЕОТИЯ, ИЛИ ПЕРЕЧЕНЬ КОРАБЛЕЙ
ОДИССЕЯ Так изрекла; покорилась Афина владычице Гере: \ Бурно помчалась, с вершины Олимпа высокого бросясь: \ Быстро достигла широких судов, аргивян меднобронных; \ Там обрела Одиссея, советами равного Зевсу: \ 170 Думен стоял и один доброснастного черного судна\ Он не касался: печаль в нем и сердце и душу пронзала. Гомер. Илиада. Перевод с древнегреческого Н. Гнедича ПЕСНЬ ВТОРАЯ СОН. БЕОТИЯ, ИЛИ ПЕРЕЧЕНЬ КОРАБЛЕЙ
ОДИССЕЯ Как тот, кто счастлив в воздухе морском, \Кто солью странствий на губах пленён - Эндрю Ланг (1844-1912). Перевод Виктора Куллэ Одиссея
ОДИССЕЯ Вторая Одиссея, больше первой, \ Наверное.. . Увы, она\ В гекзаметрах Гомером не воспета. \ Тесны были отцова дома стены, \ Был тесен городок его отца. \ И вся Итака тесною была. КОНСТАНТИНОС КАВАФИС (1863-1933). Перевод Антонины Калининой ВТОРАЯ ОДИССЕЯ
Одиссея духа (зачеркнуто) , ментальности (стерто) , лучше скажу – души\ невзрослеющей девочки, бегущей греха и скверны. \ Но тебе мои игры без правил – нехороши, \ и признанья – приторны, и одежды – несоразмерны. Ирина Василькова Запретные слабости, запретные сладости словаря,
ОДИССЕЯ Не вспомнить ни странствий Одиссея, \ ни твоего лица, напуганного тем, \что тишина тревожна \и не слышно в кустах дрозда, --\всё поглотила Талласса! Александр Белых 1998 Из сборника «ПЕЧАЛЬНЫЕ ДАРЫ» Speaking In Tongues НА «АПОФЕОЗ ЧАСТИЦ» БРОДСКОГО
ОДИССЕЯ О кто, этих лет одиссея, \За нитью твоею последует? \Лишь море живет, не старея, \И время с триерой Тезея, \Все так же волнуясь, бес
ОДИССЕЯ Разве в пыльныx музеях, \ Средь праздно изваянных граций, \ Мне в свою одиссею\ До гроба дано наиграться. Игорь Бухбиндер 1972-75 Из книги стихов "Любовь к XX веку" ВОПРОСИКИ
ОДИССЕЯ Вспоминать одиссею куда-то на юг: \ Дикий пляж и вино без закуски, \ И нудисты кругом, и нудистки вокруг. \ Мне хотелось, допив этот вечер из рук, \ Петь хохляцкие песни по-русски. Валерий Прокошин Из книги “Между Пушкиным и Бродским” 2006 Время спаивать бабочек, ос и стрекоз
ОДИССЕЯ я - о мелких одиссеях, что в ритме лодки качаясь, кружат \ и кидают в синеву его просыпающийся дом, \ а он бормочет благодарность веснушчатой всепрощающей спине, \ влажным волосам; и, слыша беззвучный шаг леопарда или мяукание кошки, \ подымается, словно из укрытия, ДЕРЕК УОЛЛКОТ. Перевод Василия Бетаки Из книги «ЩЕДРОСТЬ» -- Были бы это острова из тех мифов
ОДИССЕЯ Вторая Одиссея, больше первой, \ Наверное.. . Увы, она \ В гекзаметрах Гомером не воспета. КОНСТАНТИНОС КАВАФИС (1863-1933) Перевод А. Калининой ВТОРАЯ ОДИССЕЯ
ОДИССЕЯ Вторая Одиссея, больше первой, \ Наверное.. . Увы, она \ В гекзаметрах Гомером не воспета. КОНСТАНТИНОС КАВАФИС (1863-1933) Перевод А. Калининой ВТОРАЯ ОДИССЕЯ
ОДИССЕЯ Сколько прошел он, чтоб соединиться\ с клеткой, осмелиться плотью\ быть, чтоб, продолжив свою одиссею, \ все позабыть и рассеять?! \ Кто он, космическая единица? \ Что он за птица –\ предок пловца и пилота? Инга КУЗНЕЦОВА Октябрь, 2006 N7 Что-то поблизости я упускаю,
ОДИССЕЯ Сколько прошел он, чтоб соединиться\ с клеткой, осмелиться плотью\ быть, чтоб, продолжив свою одиссею, \ все позабыть и рассеять?! \ Кто он, космическая единица? \ Что он за птица –\ предок пловца и пилота? Инга КУЗНЕЦОВА Октябрь, 2006 N7 Что-то поблизости я упускаю,
ОДИССЕЯ Так изрекла; покорилась Афина владычице Гере: \ Бурно помчалась, с вершины Олимпа высокого бросясь: \ Быстро достигла широких судов, аргивян меднобронных; \ Там обрела Одиссея, советами равного Зевсу: \ 170 Думен стоял и один доброснастного черного судна\ Он не касался: печаль в нем и сердце и душу пронзала. Гомер. Илиада. Перевод с древнегреческого Н. Гнедича ПЕСНЬ ВТОРАЯ СОН. БЕОТИЯ, ИЛИ ПЕРЕЧЕНЬ КОРАБЛЕЙ
ОДИССЕЯ Так изрекла; покорилась Афина владычице Гере: \ Бурно помчалась, с вершины Олимпа высокого бросясь: \ Быстро достигла широких судов, аргивян меднобронных; \ Там обрела Одиссея, советами равного Зевсу: \ 170 Думен стоял и один доброснастного черного судна\ Он не касался: печаль в нем и сердце и душу пронзала. Гомер. Илиада. Перевод с древнегреческого Н. Гнедича ПЕСНЬ ВТОРАЯ СОН. БЕОТИЯ, ИЛИ ПЕРЕЧЕНЬ КОРАБЛЕЙ
ОДИССЕЯ Как тот, кто счастлив в воздухе морском, \Кто солью странствий на губах пленён - Эндрю Ланг (1844-1912). Перевод Виктора Куллэ Одиссея
ОДИССЕЯ Вторая Одиссея, больше первой, \ Наверное.. . Увы, она\ В гекзаметрах Гомером не воспета. \ Тесны были отцова дома стены, \ Был тесен городок его отца. \ И вся Итака тесною была. КОНСТАНТИНОС КАВАФИС (1863-1933). Перевод Антонины Калининой ВТОРАЯ ОДИССЕЯ
Одиссея духа (зачеркнуто) , ментальности (стерто) , лучше скажу – души\ невзрослеющей девочки, бегущей греха и скверны. \ Но тебе мои игры без правил – нехороши, \ и признанья – приторны, и одежды – несоразмерны. Ирина Василькова Запретные слабости, запретные сладости словаря,
ОДИССЕЯ Не вспомнить ни странствий Одиссея, \ ни твоего лица, напуганного тем, \что тишина тревожна \и не слышно в кустах дрозда, --\всё поглотила Талласса! Александр Белых 1998 Из сборника «ПЕЧАЛЬНЫЕ ДАРЫ» Speaking In Tongues НА «АПОФЕОЗ ЧАСТИЦ» БРОДСКОГО
ОДИССЕЯ О кто, этих лет одиссея, \За нитью твоею последует? \Лишь море живет, не старея, \И время с триерой Тезея, \Все так же волнуясь, бес
о том, как Одиссей где-то шлялся, а Пенелопа его ждала-ждала, пока не дождалась
Греки сплавали за золотым руном.
Про одного туриста.
посмотрите фильм кончаловского с ассанте в главной роли получите удовольствие
Похожие вопросы
- Краткое содержание Одиссея Гомер
- Можете написать очень краткое содержание Одиссеи Гомера? Cпасибо
- краткое содержание одиссея помогите пожалуйста
- Можете написать очень краткое содержание Одиссеи!!! Срочно!!!
- Гомер. Одиссея. Одиссея. Нужно краткое содержание, точнее, вроде пересказа, заранее спасибо. Или ссылочку..
- в каком размере написаны илиада и одиссея? гомер написал илиаду и одиссею в каком размере и какая рифмовка?
- Гомер краткое содержание о нём.
- гомер иллиада одисея краткое содержание
- краткое содержание МАШИНЫ ВРЕМЕНИ Г. Уэлса, Хоббит или Туда и Обратно ТОЛКИЕНА, НАРНИЯ ЛЬЮИСА и ИЛЛИАДА, Одиссея ГОМЕРА!
- Краткое содержание книги