Литература

помагите написать сочинение по теме обряды кто поможет закину 100 руб

вот мысли... сочинения я не пишу.. .

ОБРЯДНОСТЬПод звуки обрядного пенья \Я тайно влюбился в Вас! » \Не помнит забавы былые — \Он счастлив и будет теперь \Слова говорить чудные, \Стучаться в открытую дверь. Олег Кустов Стихотворения 1985 — 1998 гг. Speaking In Tongues Мир сказок… Живой мир природы
Обрядов строго держится во всем: \ По жертве соль завета рассыпает, \ И грудь и рамо раздробив ножем, \ На часть их Аарону отлагает; Вильгельм Кюхельбекер 1829 ДАВИД\Эпическое стихотворение, взятое из Священного писания\ КНИГА "ПРЕДДВЕРИЕ"

обрядПриказал к тому же ряду. По гражданскому обряду с музыкою духовой мы его похоронили и стояли на могиле вечность целую с сестрой.. . Олег Чухонцев
обрядСвершён обряд заупокойный, \и трижды проклята она, \она торжественно-спокойна, \она во всём себе верна! Эллис Женщина с веером (Картина Пикассо)
обрядТак эта славная душа ушла. \Когда его на кладбище несли, \Порт не видал торжественней обряда. Альфред Теннисон. Перевод А. Шпета ЭНОХ АРДЕН
обрядУтешься, Телегон! Ни ты ни в чём Не виноват, ни я. Но слушай дальше. Ты, разумеется, меня оплачешь, Когда узнаешь, кто я. А потомВозьмёшь моё безжизненное тело И повезёшь на остров Эя, чтоб Свершить обряд как надо погребальный. И Телемак, и Пенелопа будут Тебя сопровождать — и в самом деле, Какой обряд без сына и жены, Почти лишившихся ума от горя! Сергей Васильев
ОБРЯДЫ А р к а д\\ Я сообщу царю об этом новом\ Препятствии, ты ж, дева, задержи\ Обряд, пока согласья не получишь! \ И ф и г е н и я\ Обрядами располагает жрица. \ А р к а д\ Ужели царь и знать о том не должен? Иоганн Вольфганг Гете. Перевод Н. Вильмонта ИФИГЕНИЯ В ТАВРИДЕ 1779
ОБРЯДЫ Фоант Недалеко ходить.. . Под самый храм\ Подходят волны моря. \ Ифигения (качая головой) \ Моря мало... \ Уединение нам нужно для других\ Обрядов, царь.. . Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского ИФИГЕНИЯ В ТАВРИДЕ
ОБРЯДЫ Дочь, подумаем, что же нам делать теперь? \ Антигона\ Мы с тобою должны покориться, отец, \ Исполняя послушно обряды страны. Софокл. Перевод С. В. Шервинского Эдип в Колоне
ОБРЯДЫ Клавдио\ Спи с миром! Буду я вперед\ Свершать обряд здесь каждый год. Уильям Шекспир. Перевод Т. Щепкиной-Куперник Много шума из ничего
ОБРЯДЫ Ну, ну, пускай.. . Оставим Пелопидам\ Обряды их.. . К тому ж, когда б мой дом\ 1430 Был осквернен.. . Но Менелай не здесь ведь\ Скончался, а далеко.. . Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского Ок. 1906 ЕЛЕНА
ОБРЯДЫ Как осел, я тащу упорно\ Непосильных обрядов груз, \ Сердце мышки испугом полно, \ А в глазах, как у волка, грусть. Владимир Круковер Из сборника “От Аллегро до Аданте” Я к животным неравнодушен,
ОБРЯДЫ когда из-за угла\ и за\ пьяццеттой, сквозь гвалт и крылья глупых голубей, \ тебе - за весь невзрачный век – воздастся\ ослепляющей лагуной - тогда, \ тогда, \ тогда непрошеный обряд венециации свершится над\ нестоящим тобой. Александр Радашкевич Из сборника «ОНЫЙ ДЕНЬ» 1997 1983 ВЕНЕЦИЯ
ОБРЯДЫ Я поклялся к тебе не приходить, \ Испуганный угрозами твоими, \ Но счастие нежданное сильней\ Всех радостей других. Нарушив клятву, \ Пришел опять и девушку привел, \ Ту самую, что мертвого почтила\ Обрядами. Софокл. Перевод Д. С. Мережковского АНТИГОНА
Ai
Aiana
50 417
Лучший ответ