Литература

,, Всегда чего-нибудь нет. Чего-нибудь слишком много... З. Гиппиус. Нужна ли мера, или ,,А мера -только у Бога .,,

Ксения Левун
Ксения Левун
43 652
аршином общим не измерить все ...

но мера нужна.. .

МЕРА Sicut erat in principio et nunc et semper... \ Давай полмеры - бери семь мер. Карел Гавличек-Боровский (1821-1856). Перевод Д. Самойлова. КРЕЩЕНИЕ СВЯТОГО ВЛАДИМИРА\(Легенда из русской истории) \Поэма 1851-1855\Песнь девятая\ИЕЗУИТСКИЙ МАРШ28 Как было в начале и ныне и всегда.. .
МЕРА Что за радость былинными вехами Мерить новь на свой старый аршин? \ Не вливает никто в мехи ветхие\ Молодых недодержанных вин. \ Пренебречь виноделья основами\ Можно лишь один раз, в первый год. \ Заиграв, содержимое новое\ Оболочку форм старых прорвёт. Игорь Бойков Из сборника “Дворовое Евангелие” Христос\Что за радость вам, в прошлое веруя,
МЕРА Но что ж туда, где беден лар, та пагуба\ Заходит реже, чем в покой разубранный? \ Но что ж свята Венера в низких хижинах, \ Простой народ питает чувства здравые\ И знает меру? Луций Анней Сенека. Перевод С. Ошерова ФЕДРА
МЕРА Дам я такою мерой\ Три ответа на три задачи, \ Поставленные вначале. \ Первый: если предстанет\ Перед вами король разумный\ И, вопреки предсказаньям, \ Будет править добром и честью, \ Вы законного государя\ Получите, чьими ране Вельможами были скалы, \ И слугами - дикие звери. Второй: если он в гордыне, \ Заносчивый, и жестокий, \ И дерзкий, сквозь все препоны\ Помчится путем порока, \ Значит, я был милосерден, \ Его скрывая в темнице, \ И, лишив его вновь престола, Педро Кальдерон. Перевод Инны Тыняновой Жизнь - это сон 1635
мера А есть в любви такая мера? \ В любви подобного примера\ Не обнаружил я, Мадам. \ \ Чем больше я сбиваю пламя, \ Тем больше увлекаюсь Вами\ И потушить пожар не дам! Дю Белле. Перевод С. Бронина Из сборника "ОЛИВА"
мера А есть в любви такая мера? \ В любви подобного примера\ Не обнаружил я, Мадам. \ \ Чем больше я сбиваю пламя, \ Тем больше увлекаюсь Вами\ И потушить пожар не дам! Дю Белле. Перевод С. Бронина Из сборника "ОЛИВА"
МЕРА Возможно.. . Но господь своею мерой судит, \ За вдохновенный миг он все грехи забудет, \ С душ ваших смыли грязь кровавые струи. Огюст Барбье. Перевод А. Арго ИЮЛЬСКИЕ ЖЕРТВЫ 1830
МЕРА Знать меру во всём и, в груди пригревая змею, \ Послушно настраивать мёртвозвучащую лиру. \ …Когда ты калечишь две жизни — свою и мою, \ И думаешь — чтО наши души прекрасному миру. Елена Баринова 2005 Как страшно уже не бояться тебя потерять,
мера Играй, но только помни меру, \ Учись, а не бери на веру. \ Забудь и кружку, и подружку, \ Храни под спудом каждый грош. \ Тогда полушку на полушку, \ А на сто - сотню наживешь! Вильям Шекспир. Перевод С. Маршака ПЕСНИ ШУТА Из трагедии "Король Лир"
МЕРА Отдал бы я, чтоб иметь двадцать лет, \ Золото Ротшильда, славу Вольтера! \ Судит иначе расчетливый свет: \ Даже поэтам чужда моя мера. Пьер-Жан Беранже
Александр Арзамасцев
Александр Арзамасцев
98 193
Лучший ответ