все дуэли начинаются с глупости. .
ДУЭЛЬ Бьются. Бусто\ Остановись! \ Дон Санчо\ Все силы ада поднялись... \ Бусто\ Я умираю! \ (Падает.) \ Дон Санчо\ Боже правый! \ Что сделал я! Какой отравой\ Мой дух сожгло безумье вдруг? \ Тебя я ранил, брат мой, друг? \ Рассеялся туман кровавый... \ Возьми свой меч, меня убей! \ Вот грудь моя - вонзи скорей! \ Открой дорогу, умоляю, \ Душе истерзанной моей! Лопе Де Вега. Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник 1942 ЗВЕЗДА СЕВИЛЬИ
ДУЭЛЬ Король \ Герцог, продолжать не надо \ Я о вашем горе знаю. \ Чем помочь могу я вам? \ Октавьо \ Разрешение мне дайте \ Вызвать подлеца на бой. \ Дон Дьего \ Вы забылись! Слишком знатен \ Сын мой, чтобы.. . Тирсо де Молина. Перевод Ю. Корнеева СЕВИЛЬСКИЙ ОЗОРНИК, ИЛИ КАМЕННЫЙ ГОСТЬ
ДУЭЛЬ Кто нападает не в бою, \ Тот недостоин оправданья, \ И за измену он свою\ Узнает худшие страданья. Лопе Де Вега. Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник 1942 ЗВЕЗДА СЕВИЛЬИ
ДУЭЛЬ Мне и рассказывать об этом - мука. Убил я человека, в чем и каюсь, \ Хотя убил на честном поединке, \ Без фальши и без всякого коварства Уильям Шекспир. Перевод Михаила Кузмина ДВА ВЕРОНЦА
ДУЭЛЬ С улыбкой грустной бесконечно\ Дантес\ взирает на него. \ – Могу и в Доризо, \ конечно, \ Какая разница, \ в кого… –\ Но вдруг\ лицо его скривилось, \ И прошептал он\ как во сне: \ – Но кто тогда, \ скажи на милость, \ Хоть словом\ вспомнит обо мне?!.. Александр Иванов Из книги «Пегас – не роскошь» (1979) Он может, но… (Николай Доризо)
ДУЭЛЬ То ли йод - то ли яд: \ тинктура готова. \ В кулачке его зажат \ черепок Иова. Юрий Милославский 1976 НА СМЕРТЬ ПУШКИНА
ДУЭЛЬ Тут люди свой отдых проводят \ средь оздоровительных дел, \ и многие в домик приходят, \ где им объясняют дуэль. Александр Кушнер. "У Голубой лагуны". Том 2Б. ЛЕРМОНТОВ
ДУЭЛЬ Они стрелялись. Где? - в Европе! \ Стал ярый гений - стал глупец. \ Есть смерть в угаре, есть в утопе, \ И есть надежда на свинец. Александр Баласогло 1840 А. Н. В.
ДУЭЛЬ - Что ж, сходитесь, - сказал секундант. \ Кто-то падал в снег. \ И погасла над миром звезда. \ Тихо падает снег. \ За годами идут года, \ Но не тает свет. Александр Морев "У Голубой лагуны". Том 5A Снежность
ДУЭЛЬ Я обещаю. - Погляжу в лицо. \ Как! Родственник Меркуцио! Граф Парис! \ Что говорил слуга мой по дороге, \ Когда его я слушал, не внимая? \ Как будто был Парис - жених Джульетты, -\ Сказал он так, иль это мне приснилось? \ Уильям Шекспир. 1595 Перевод Т. Щепкиной-Куперник РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА
ДУЭЛЬ — На дуэль! — ворвалась Натали в комнату с котлетным жаром. — Тебе все равно. \ А я так не могу.. . Знаешь как мне обидно! \ Она ушла на кухню и заплакала. \ Пушкин обнимал ее и гладил по голове, как маленькую рев
Литература
что послужило поводом для дуэли Базарова и Кирсанова
.Базаров живёт некоторое время в Марьине. Флиртует с Фенечкой, молодой любовницей Николая Петровича Кирсанова, и из-за неё дерётся на дуэли с Павлом Петровичем.
Читайте роман Тургенева. :-)
Похожие вопросы
- Что послужило поводом для дуэли между Базаровым и Павлом Петровичем Кирсановым?
- Словесная дуэль Базарова и Кирсанова анализ какой? какая непримеримость? кто победитель?
- Согласны ли вы с утверждением, что дуэль Базарова и П. П. Кирсанова изображены как нелепость? ( Аргементируйте)
- сравнительная характеристика Базарова и Кирсанова Павла Петровича ПО ПЛАНУ И ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ТЕКСТОМ.
- Взаимоотношения Базарова и Кирсанова в споре о путях улучшения мира.
- Какова основная проблематика сцены дуэли Базарова и Павла Петровича в романе И. С. Тургенева "Отцы и дети"?
- Дуэль Базарова и Павла Петровича *Отцы и дети*.
- Цитаты Базарова и Кирсанова из "Отцы и дети"!
- Дуэль Базарова и Павла Петровича *Отцы и дети*.
- Где найти " Сравнительную хар-ку Взглядов Базарова и Кирсанова"? :D